Sentence examples of "Лидера" in Russian
Translations:
all7295
leader7128
frontrunner11
front runner4
leading light2
bellwether1
pacemaker1
front man1
top dog1
other translations146
Социально-демократическая партия уяснила такие предпочтения пройдя тяжелый путь, когда либеральные реформы Шредера, даже такие осторожные какими они являлись, вызвали партийное восстание и побудили его предшественника на посту лидера партии и бывшего временного министра финансов Оскара Лафонтена покинуть СДП и основать новую партию.
The SPD learned about these preferences the hard way, when Schröder’s liberal reforms, as cautious as they were, prompted an internal revolt and induced his predecessor as party chairman and temporary former Minister of Finance, Oskar Lafontaine, to desert the SPD and found a new party.
Но кто сможет занять место мирового лидера?
But who may pick up the slack in providing global leadership?
Лидера, способного начать эту битву, пока нет.
For that battle, there is still no leadership in sight.
Страна устала от популярного, но ненадежного лидера.
The country has tired of the popular but unreliable caudillo.
Палестинский кризис, прежде всего, основывается на проблеме подходящего лидера.
The Palestinian crisis is first and foremost one of leadership.
Именно в этом сложном мире Обама надел мантию лидера.
This is the complex world in which Obama takes up the mantle of leadership.
Диpижep любого оркестра сталкивается с наисложнейшей проблемой каждого лидера:
An orchestra conductor faces the ultimate leadership challenge:
Многие протестующие настаивают на отсутствии лидера, что является ошибкой.
Many protesters insist in remaining leaderless, which is a mistake.
Однако роль лидера в последующей новой экономике – низкоуглеродной – пока вакантна.
But leadership of the next new economy – the low-carbon economy – is open.
Пан взял на себя роль лидера в решении проблемы глобального потепления.
Ban has taken a leadership position on the problem of global warming.
У Китая - мирового лидера экономического роста - огромное положительное сальдо по текущим операциям.
China, the world's growth superstar, has a huge current-account surplus, which means that it is a net lender to the rest of the world.
Даже после поражения Фатх не предпринял никаких реформ и не сменил лидера.
Even after the defeat, Fatah implemented not a single reform or leadership change.
Папа Франциск демонстрирует, как все эти различные качества могут соединяться, создавая сильного лидера.
Pope Francis shows how these various qualities can come together to produce strong leadership.
Рейтинг популярности президента Леха Качиньского значительно ниже рейтинга его предшественника, лидера SLD Александра Квасневского.
President Lech Kaczynski’s approval ratings, are dramatically lower than those of his predecessor, the SLD’s Aleksander Kwasniewski.
Рейтинг популярности президента Леха Качинского значительно ниже рейтинга его предшественника, лидера SLD Александра Квасневского.
President Lech Kaczynski's approval ratings, are dramatically lower than those of his predecessor, the SLD's Aleksander Kwasniewski.
Я переехал в Дубаи на пост лидера разработки содержания программ для Западной телевизионной сети.
I moved to Dubai as the head of original content for a Western TV network.
Германии остается жить в соответствии с ответственностью лидера, которую навязывает ей ее собственный успех.
It is up to Germany to live up to the leadership responsibilities thrust upon it by its own success.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert