Sentence examples of "Лим" in Russian
Г-н Лим (Сингапур) говорит, что в своих вступительных замечаниях Председатель правильно определила глобализацию и взаимозависимость как сквозные темы в работе Комитета.
Mr. Lim (Singapore) said that in her opening remarks, the Chairman had rightly identified globalization and interdependence as the overarching themes for the Committee's work.
Но Лим Ю Сунь, генеральный директор домостроительной фирмы EL Developers, говорит, что их "обувные коробки" продаются намного быстрее, чем более просторные экземпляры.
But, Lim Yew Soon, managing director of the real estate company EL Developers, says his "shoe boxes" sell much faster than larger units.
А малазийский лидер оппозиции Лим Кит Сян сказал, что бездействие азиатских стран "оставляет печальное впечатление обо всех их лидерах и правительствах стран АСЕАН.
And the Malaysian opposition leader Lim Kit Siang has said that Asian countries' inaction "reflects dismally on all ASEAN leaders and governments.
2 сентября 1999 года г-жа Лим и ее дочь обратились с просьбой о предоставлении промежуточной визы (категории Е) на период рассмотрения их просьбы, направленной министру.
On 2 September 1999, Mrs. Lim and her daughter applied for a bridging visa (Class E) whilst their submission to the Minister was being considered.
Правительство Малайзии в своем ответе от 10 апреля 2000 года по поводу Зулкифли Сулонга и Чиа Лим Тхие сообщило, что их аресты были произведены в соответствии с законом в результате всестороннего расследования полицией совершенных ими правонарушений.
The Government of Malaysia replied on 10 April 2000 concerning the case of Zulkifli Sulong and Chia Lim Thye, explaining that their arrests were carried out in accordance with the law and as a consequence of full investigation of offences by the police.
Norwegian Cruise была создана в том виде, как она существует сейчас, в 2000 году в результате слияния с круизным оператором, принадлежавшим Genting Bhd (GENT.KL), конгломерату развлечений и казино, находившемуся под контролем малазийского миллиардера Лим Кок Тея.
Norwegian Cruise was created in its current form in 2000 through a merger with a cruise operator owned by Genting Bhd (GENT.KL), the leisure and casino conglomerate controlled by Malaysian billionaire Lim Kok Thay.
17 января 2000 года Специальный докладчик направил призыв о незамедлительных действиях правительству Малайзии в связи с обвинениями, выдвинутыми 12 января 2000 года, в отношении Зулкифли Сулонга и Чиа Лим Тхе, являющихся соответственно редактором и издателем выходящего раз в две недели издания " Хараках ".
On 17 January 2000, the Special Rapporteur transmitted an urgent appeal to the Government of Malaysia concerning the charges brought against Zulkifli Sulong and Chia Lim Thye, respectively editor and publisher of the bi-weekly Harakah, on 12 January 2000.
Г-н Им Чхун Лим (Камбоджа) (говорит по-французски): От имени королевского правительства Камбоджи я имею честь сообщить Ассамблее о нынешней жилищной ситуации в Камбодже и о прогрессе, достигнутом в этой области в духе Стамбульской встречи на высшем уровне, проходившей пять лет назад.
Mr. Im Chhun Lim (Cambodia) (spoke in French): On behalf of the Royal Government of Cambodia, I have the honour to report to the Assembly on the current housing situation in Cambodia and on the progress made in this area in the spirit of the Istanbul summit, held five years ago.
Xиpypг-новатор Сьюзен Лим выполнила первую трансплантацию печени в Азии. Но моральный аспект пересадки заставил её пойти ещё дальше и поставить вопрос, можем ли мы пересаживать только клетки, а не органы. На конференции INK она рассказывает о своём новом исследовании, в ходе которого она обнаружила целительные клетки в некоторых неожиданных местах.
Pioneering surgeon Susan Lim performed the first liver transplant in Asia. But a moral concern with transplants led her to look further, and to ask: Could we be transplanting cells, not whole organs? At the INK Conference, she talks through her new research, discovering healing cells in some surprising places.
В ходе последующей встречи в г-ном Чиа Софара, губернатором Пномпеня, и Им Чун Лимом, министром благоустройства территорий, Специальный представитель затронул вопросы, касающиеся условий, существующих в Анлунг Крогнаме, и положение безземельных семей.
The Special Representative raised the issue of the conditions at Anlung Krognam, and the situation of landless families, during a subsequent meeting with Chea Sophara, the Governor of Phnom Penh, and Im Chhun Lim, the Minister of Land Management.
Лима Сахар - финалист музыкального шоу "Звезда Афганистана".
And Lima Sahar was a finalist in the Afghan Star singing competition.
Голубой форд, номер Альфа Янки Виктор Лима 924.
Blue Ford, license plate number Alpha Yankee Victor Lima 924.
Сотрудник адвокатской фирмы «Херод» в Лиме (1957-1969 годы).
Member of the Heraud law firm in Lima (1957-1969).
Одна из них, Лима Сахар, - пуштунка из Кандагара, очень консервативной части страны.
One of them, Lima Sahar, is a Pashtun from Kandahar, a very conservative part of the country.
Он был проведён шесть или семь лет назад моей тогдашней аспиранткой, Сюзанной Лима.
It was done six or seven years ago by my then graduate student, Susana Lima.
В теории, соглашение по INDC в Лиме не определяет форму долгосрочного Парижского соглашения.
In theory, the Lima agreement on INDCs does not determine the shape of the long-term Paris agreement.
И единственный рейс, вылетающий в 4 часа, это грузовой самолет, направляющийся в Лиму.
And the only flight leaving at 4:00 is a cargo plane headed for Lima.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert