Sentence examples of "Личной" in Russian

<>
Требование личной финансовой ответственности сотрудников Requiring personal financial liability of staff
Я специалист по личной безопасности. I'm a private security specialist.
В США личной независимости придается первостепенное значение. All modern democratic societies must balance individual autonomy and social justice.
Защита личной информации в Японии Japan Protection of Personal Information
Умеренность является добродетелью в личной жизни. Modesty is a virtue in private life.
Сравнение личной учётной записи с учётной записью Recruiter Individual Account vs. Recruiter Account
Подарок из моей личной заначки. A gift from my personal stash.
Сообщение о личной информации, опубликованной на Instagram Reporting private information posted on Instagram
Вместо этого они заговорили об улучшении перспектив личной жизни. Instead, they focus on individual opportunity.
Мы назвали это личной погрешностью. We call this like a personal fudge factor.
Сэр, вам срочный звонок по вашей личной линии. Sir, you have an emergency call on your private line.
Истинная терпимость "заякорена" в закон и является убеждением, что достоинство индивидуума не зависит от его личной веры. True tolerance is anchored in law and the conviction that individual dignity is independent of a person's beliefs.
Раскрытие чьей-либо личной информации. Revealing someone’s personal information
право на неприкосновенность частной, семейной и личной жизни; The right to an intimate, family and private life;
Дело заключается в том, чтобы разрешить людям постоять за себя путем расширения возможностей и увеличения личной ответственности. The point is to allow people to fend for themselves by widening opportunities and increasing individual responsibility.
воздерживаться от публикации личной информации; Refrain from displaying personal information;
Злоупотребление государственной властью с целью личной наживы является недопустимым. Abuse of public authority for private gain is not acceptable.
Но факт заключается в том, что развитие демократии исторически влекло за собой размывание общих ценностей и усиление личной автономии. But the fact is that the advance of democracy historically entailed the erosion of shared values and the rise of individual autonomy.
В основном средства личной гигиены. Uh, primarily personal care products.
Или можно бороться с угрозой слежки за личной жизнью. Or we could work to eliminate the threat of exposure of private behavior.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.