Sentence examples of "Магнитное притяжение" in Russian
Это сила, отвечающая за электричество, магнитное притяжение и так далее.
You know, the force responsible for electricity and magnetic attraction and so forth.
Магнитное притяжение и отвращение между ними продолжается на протяжении многих веков.
The magnetic attraction and repulsion between the two has been going on for centuries.
Животные тянутся к воде не под действием какого-то магнитного притяжения, но ввиду инстинкта, желания выжить.
Animals are drawn to water not by some magnetic attraction, but because of their instinct, their intention, to survive.
Добавьте к этому тягу Германии к сильному рынку труда, не говоря уже о почти магнитном притяжении Берлина для Европейских миллениалов – и дисбаланс увеличится еще больше.
Add to that the pull of Germany’s strong labor market – not to mention the almost magnetic attraction of Berlin for European millennials – and the imbalance grows even larger.
1. Сильное ядерное взаимодействие. Это сила, отвечающая за взаимное притяжение атомных ядер, протонов и нейтронов.
1. The strong nuclear force: the force responsible for holding atomic nuclei and individual protons and neutrons together.
Оно перестало проводить электричество, и магнитное поле исчезло.
Electric currents could no longer flow and its field vanished.
Бесспорное сродство и притяжение между вином и языком.
So there exists an affinity, a strong mutual pull between wine and tongue.
Магнитное поле нашей планеты направляет ток к Северному и Южному полюсам.
Our planet's magnetic field channels that current towards the North and South Poles.
Ну, притяжение между шипом и внезапно расширяющимся компенсатором должно быть было таким сильным, что шип просто выстрелил в потолок.
Well, the attraction between the spike and that suddenly expanding joint must've been so strong that the spike just shot up to the ceiling.
Когда солнечный ветер достигает Земли, он заметно искажает её магнитное поле.
When the solar wind hits the Earth's magnetic field, it distorts it, it stretches the field out on the night side of the planet.
Особенное притяжение этого придурка не проявлялось до 2007, когда ты должен был быть в коме.
That particular strain of douche bag didn't arise until 2007, while you were supposedly in your coma.
Вращаясь, земное ядро создаёт сильное магнитное поле, которое выходит из полюсов и обволакивает планету, словно кокон.
As the core spins, it generates a powerful magnetic field which shoots out of the pole and cocoons the whole planet.
Она любит высоко раскачиваться на качелях, до момента, когда зависаешь на мгновение, остановившись, прежде чем цепи брякнут и притяжение утянет вас вниз.
She loves to go high on the swings, up to the point where you hang there for a moment, suspended, before the chains clink and gravity pulls you back down.
Если попытаться представить, что что-то можно сделать настолько плотным, что даже свет не в состоянии от него ускользнуть, то это будет настолько компактный объект, что для того, чтобы преодолеть его притяжение, придется двигаться быстрее света.
So, if you're trying to imagine creating something so dense that not even light can escape, you're trying to get a system so compact that the speed that it takes to escape from that object is greater than the speed of light.
Обычно, магнитное поле засасывало в себя все металлическое.
Usually, the magnetic pull sucks anything metallic straight through.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert