Exemples d'utilisation de "Мартина Лютера Кинга" en russe

<>
Traductions: tous40 martin luther king40
Как насчет Мартина Лютера Кинга, What about Martin Luther King?
"У меня есть мечта" Мартина Лютера Кинга и речь Гитлера. One of them is Martin Luther King's "I Have A Dream," and the other one is Hitler.
Перефразируя Мартина Лютера Кинга, Африка столкнулась с крайне неотложной ситуацией. To paraphrase Martin Luther King, Africa confronts the fierce urgency of now.
Джош, позволь мне отойти на 2500 лет от Драконта и процитировать Мартина Лютера Кинга. Josh, let me jump you forward 2,500 years from Draco and quote Martin Luther King.
Она приезжает за месяцы до выпуска "Белого Альбома" Битлз, за месяцы до убийства Мартина Лютера Кинга. She lands months before the Beatles release "The White Album," months before Martin Luther King was killed.
В заключение позвольте мне сказать, что, как и у Мартина Лютера Кинга, у меня есть мечта. In conclusion, let me say that, like Martin Luther King, I have a dream.
Но кто все эти люди, дико приветствующие мечты миллиардера, к тому же в годовщину речи Мартина Лютера Кинга? But who are all those people wildly cheering for the billionaire's dream, on of all days the anniversary of Martin Luther King's speech?
Он пригласил Мартина Лютера Кинга - младшего на свою инаугурацию, впервые предоставив глобальную платформу лидеру движения за гражданские права, живущему в Атланте. He invited Martin Luther King, Jr. to his inauguration, giving the Atlanta-based civil rights leader a global platform for the first time.
К сожалению, торговые условия сегодняшней торговой сессии США окажутся даже более унылыми, учитывая, что рынки фондовых акций и облигаций закрыты по поводу празднования Дня Мартина Лютера Кинга. Unfortunately, trading conditions in today’s US session may prove to be even more lackluster, with equity and bond markets closed for the Martin Luther King Day holiday.
Мы должны следовать духу Мартина Лютера Кинга, который Обама в своей речи проигнорировал: насилие порождает насилие, и обратить других к лучшему можно только одним способом — создавая пример для подражания и позволяя вступать в общество как можно большему числу людей. We need to fulfill the spirit of Martin Luther King that Obama ignored in his speech: violence breeds violence, and it is only through setting a better example and including more people in society that you convert others to the best way.
И ещё один мудрый совет от Мартина Лютера Кинга. Если мы хотим создать ещё лучшую демократическую систему, а в конечном итоге — проложить путь к земле обетованной, то мы должны встретить опасности лицом к лицу и признать свои ошибки — в противном случае худшего врага, чем мы сами, у нас не будет! To convert another piece of wisdom from Martin Luther King, if we are to move toward the creation of a better democracy, and eventually produce the paths to reach the promised land, we need to face adversity and admit to our mistakes, otherwise we’ll become our own worst enemy!
Страна, на которую в детстве они смотрели с надеждой, как на путеводную звезду - страна, хоть и не лишённая изъянов, но вызывавшая мечты о лучшем будущем и делавшая отличное кино, строившая величественные небоскрёбы, создавшая рок-н-ролл, давшая миру Джона Кеннеди и Мартина Лютера Кинга, - безнадёжно погрязла в бессмысленных войнах, официально разрешённых пытках, грубом шовинизме и в беспредельном политическом высокомерии. The nation they had grown up looking up to, as a beacon of hope - a place that, while flawed, still inspired dreams of a better future and produced great movies, soaring buildings, rock "n' roll, John F. Kennedy, and Martin Luther King - had been hopelessly tainted by reckless wars, officially sanctioned torture, coarse chauvinism, and extraordinary political arrogance.
Мартин Лютер Кинг переворачивается в гробу. Martin Luther King is rolling in his grave.
Почему Мартин Лютер Кинг возглавил Движение Гражданских Прав? Why is it that Martin Luther King led the Civil Rights Movement?
И также Мартин Лютер Кинг и Доротея Дей . So was Martin Luther King, Jr. So was Dorothy Day.
Хорош был бы Мартин Лютер Кинг, если бы думал: Imagine if Martin Luther King had said, "I have a dream.
Все должно быть естественным, как завещал Мартин Лютер Кинг. I wish more children would wear their hair natural, like Martin Luther King.
Как преподобный Мартин Лютер Кинг Младший сказал пятьдесят лет назад: As the Reverend Martin Luther King Jr. said fifty years ago:
Мартин Лютер Кинг в последние дни своей жизни выступил с потрясающей речью. Now, Martin Luther King, on the eve of his death, gave an incredible speech.
Мартин Лютер Кинг не сказал: "Я видел кошмар", когда вдохновлял движение за гражданские права. Martin Luther King did not say, "I have a nightmare," when he inspired the civil rights movements.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !