Sentence examples of "Медикаменты" in Russian with translation "medicine"

<>
Есть ли у вас медикаменты? Do you have any medicine?
Да, я дал ему медикаменты. Yeah, I gave him the medicine.
Доктора и медикаменты вообще не играли никакой роли. Doctors and medicine made no difference at all.
Давай, я должен оплатить счет и достать Сенаде медикаменты. Come on, I have to pay the power bill and get Senada's medicine.
Мне нужно, чтобы ты сфотографировал все медикаменты в аптечке Глории. I need you to take a picture of all the medications in Gloria's medicine cabinet.
Учитывая ограниченный объем имеющихся ресурсов, ЮНИСЕФ не может поставлять указанные медикаменты большими партиями. With its limited resources, UNICEF cannot provide these medicines in large quantities.
в больницах отсутствуют достаточные средства родовспоможения и медикаменты для оказания чрезвычайной помощи; и Hospitals lack sufficient obstetric supplies and emergency medicines; and
Права интеллектуальной собственности обусловливают повышение конечной цены на медикаменты, прежде всего в развивающихся странах. Intellectual property rights raise the final price of medicines, particularly in developing countries.
Сейчас пленные удивляются тому, что так называемые "террористы" обращаются с ними неплохо, дают еду, медикаменты. Now, the captives are surprised that these so-called “terrorists” are treating them well, giving them food and medicines.
На борту этого самолета также находились комплекты военной формы, пулеметные ленты (ленты для подачи патронов) и медикаменты. Also on board the aircraft were military uniforms, machine-gun belts (feeder belts) and medicines.
Медикаменты для бедных, продовольственная помощь для тех, кто голоден, и миротворцы для тех, кто столкнулся с гражданской войной. Medicines for the poor, food relief for those who are hungry, and peacekeepers for those who are facing civil war.
Между этим, я употребляю разнообразные продукты питания и медикаменты, в том числе мою ежедневную дозу аспирина: 81 мг. In between, I consume a variety of food and medicines, including my daily 81mg dose of aspirin.
Началась также выплата единовременных пособий и покрытие других не связанных с заработной платой затрат, в частности расходов на медикаменты. Other aspects, including payments of needs-based allowances and other non-salary costs, such as medicines, have also begun.
Предоставляя медикаменты, помогая обучению врачей и медсестёр, создавая более надёжные системы здравоохранения, Глобальный фонд помог спасти уже 17 миллионов жизней. By providing medicines, training doctors and nurses, and building stronger health-care systems, the Global Fund has so far helped save 17 million lives.
С таким доходом они могут заплатить за большее количество необходимых вещей, таких как пища, медикаменты или школьные взносы для своих детей. With that income, they can pay for more of the things they need, like food, medicine or school fees for their children.
повышению экономической доступности медицинских учреждений, товаров и услуг (пример: бесплатные медикаменты для детей в возрасте до пяти лет; программы финансовых льгот для неимущих лиц); The economic accessibility of health facilities, goods and services (example: free medicines for under-fives; fee exemption schemes for those living in poverty);
Оппозиционеры призывают власти провести справедливые президентские выборы, освободить всех политзаключённых, а также открыть гуманитарный коридор, чтобы страна могла получить остро необходимое продовольствие и медикаменты. They are calling on the government to hold a fair presidential election, free all political prisoners, and open a humanitarian corridor for the country to receive much-needed food and medicine.
Груз, доставленный рейсом 8 октября, включал генераторы, медикаменты, 2500 одноместных палаток и 30 больших палаток, 400 телекоммуникационных установок для автомашин; 1500 переговорных устройств и 10 запломбированных контейнеров. Cargo transported on the 8 October flight consisted of generators, medicines, 2,500 single-person tents and 30 larger tents, 400 pieces of telecommunication equipment for vehicles, 1,500 communication handsets and 10 sealed containers.
Заявитель также испрашивает компенсацию за расходы на продовольствие, жилье, одеяла, медикаменты и другие предметы первой необходимости, предоставленные эвакуированным, и расходы, связанные с распределением этих предметов первой необходимости. The Claimant also seeks compensation for the cost of purchasing food, shelter, blankets, medicine and other basic necessities for the evacuees and for the cost of distributing these necessities.
Все медицинские услуги бесплатны, включая медикаменты, диагноз, анализы, лечение, операции, вызов врача к больному, госпитализацию, медицинские осмотры, консультации, вакцинации, родовспоможение, переливание крови, стоматологическое протезирование и т.д. Every medical service is free including all medicine supplied to patients, diagnosis, tests, treatment, operations, sick calls, hospitalization, medical check-ups, consultations, vaccinations, midwifery, blood transfusions, dental prostheses, etc.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.