Sentence examples of "Медицинский" in Russian with translation "health"

<>
И что за медицинский сотрудник? And what do they mean by a health inspector?
Ваша организация проводит медицинский осмотр сотрудников. Your organization is sponsoring a health assessment event.
Инженеры могут улучшить медицинский уход за беженцами Engineering Better Refugee Health Care
Они сказали, что медицинский инспектор уже идёт. They told me the health inspector is on his way in.
Как нам и обещали, медицинский инспектор входит в здание. As we were told, the health inspector is in the building.
Иммунизация – это не только медицинский вопрос, но и экономическая проблема. Immunization is not just a health issue; it is also an economic challenge.
Занимаемая должность: координатор, аспирантура по специальности «Психогигиена», медицинский факультет Католического университета Боливии, Сан Пабло, Кочабамба, Боливия. Present post: Coordinator, Post-Graduate Master Course in Mental Health, Catholic University of Bolivia, San Pablo, Faculty of Medicine, Cochabamba, Bolivia.
Медицинский персонал в отдаленных районах находится в еще более сложном положении из-за нерегулярной выплаты зарплаты, отсутствия лекарств и оборудования. Health workers in remote areas face more difficult conditions due to irregular salaries, lack of medicines and equipment.
Тюремная администрация планирует создать многоцелевой медицинский центр, в котором осужденные психически больные лица и наркоманы будут содержаться и проходить необходимое лечение. The prison's administration is planning to establish a multi-purpose health centre where convicted mental patients and drug users will stay and receive the proper treatment.
Образование, профессиональная подготовка, лечение от наркомании и медицинский уход являются эффективными методами сокращения рецидивизма и тем самым повышения качества жизни каждого. Education, job training, addiction treatment, and health caring are proven methods for reducing recidivism, and thus improving everyone's quality of life.
Приняты подзаконные акты, которые предоставляют беженцам, членам их семей и лицам, пользующимся дополнительной защитой, права на социальное обеспечение и медицинский уход. By-laws had been enacted to grant refugees, their families and persons under subsidiary protection the right to social welfare and health care.
Дистанционный медицинский контроль позволяет обеспечить оказание жизненно необходимой медицинской помощи гораздо большему числу людей, особенно в развивающихся странах и в сельской местности. Connected health care can also provide access to life-saving treatment to more people, particularly in developing countries and rural areas.
2 августа 1993 года, месяц спустя после окончания ее работы на предприятии, она обратилась в медицинский центр с жалобой на боль в правом глазу. On 2 August 1993, a month after finishing work, she went to a health centre with a pain in her right eye.
право на получение своей доли земных благ, достаточной для себя и для своей семьи, включая надлежащую пищу, одежду, жилище, медицинский уход, образование, занятость и безопасные условия. A share of earthly goods sufficient for oneself and one's family, including adequate food, clothing, housing, health care, education, employment and a safe environment.
Общие сокращения, использованные в таблице: PDWS- первостепенный (медицинский) стандарт питьевой воды (США); SDWS- второстепенные (эстетические) стандарты питьевой воды (США); УГВ- уровень грунтовых вод; ГВ- грунтовые воды. General abbreviations used in table: PDWS, United States primary (health) drinking water standard; SDWS, United States secondary (aesthetic) drinking water standards; GWT, groundwater table; GW, groundwater.
11 июня в Германии было вынесено постановление, согласно которому бельгийская свинина объявлялась не подлежащей сбыту, если не будет представлен медицинский сертификат, подтверждающий, что мясо не содержит диоксина. On 11 June an ordinance was enacted in Germany which declared Belgian pork as not marketable unless a health clearance certificate proving the meat to be free of dioxin was presented.
В контексте психических расстройств это означает, что, например, медицинский персонал должен иметь адекватную психиатрическую подготовку, а в психиатрических больницах и других вспомогательных учреждениях должны создаваться адекватные санитарные условия. In the context of mental disabilities this means that, for example, health professionals should be provided with adequate mental health-care training, and adequate sanitary facilities must be assured in psychiatric hospitals and other support services.
В территории имеются государственная больница («Пиблс хоспитал»), медицинский центр в Род-Тауне и сеть из восьми окружных клиник, а также два здравпункта в Бруэрс-Бей и Си-Кау-Бей. The Territory has one public hospital (Peebles Hospital), one health centre at Road Town and a network of eight district clinics, as well as two satellite clinics at Brewers Bay and Sea Cow Bay.
Кроме того, было отмечено, что для общего улучшения систем здравоохранения необходимо увеличивать численность, расширять распространение и повышать качество людских ресурсов в области здравоохранения, включая врачей, медсестер и младший медицинский персонал. In addition, increasing the number, distribution and quality of human resources for health, including doctors, nurses and paramedical personnel, and improving the infrastructure were acknowledged as necessary for making overall improvements in health-care delivery.
6 декабря 2007 года забастовка переросла в насильственные действия, когда 150 рабочих, вооруженных мотыгами, топорами и одноствольными ружьями, блокировали дороги, ведущие к плантации, разграбили медицинский пункт, сожгли помещения компании и уничтожили принадлежащее ей имущество. The strike action turned violent on 6 December 2007, when 150 workers, armed with cutlasses, axes and single barrel shotguns, blocked access to roads on the plantation, looted the health centre, burned down offices and destroyed company property.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.