Sentence examples of "Международного Валютного Фонда" in Russian with translation "imf"
В сложившейся ситуации у Международного валютного фонда появилась новая миссия:
In the current situation, the International Monetary Fund (IMF) has a new mission in life:
Это роль Международного валютного фонда, но мандат МВФ предполагает только "слежку", а не обеспечение исполнения мер.
This is the International Monetary Fund's role, but the IMF's mandate is just that - surveillance, not enforcement.
Еще до того как реформа была одобрена Советом директоров Международного валютного фонда, ее провозгласили «историческим» прорывом.
Prior to its approval by the IMF Board in December 2010, the reform, agreed at the G-20 Seoul Summit, had been hailed as a “historic” breakthrough.
Блокируется ратификация поправки к статьям Международного валютного фонда (МВФ), предусматривающей распределение специальных прав заимствования (СДР) на специальной основе.
Ratification is blocked of the amendment to the International Monetary Fund (IMF) articles allowing a special allocation of special drawing rights (SDRs).
11 мая Комиссия провела брифинг для представителей Международного валютного фонда (МВФ) и Всемирного банка, чтобы обсудить их деятельность в Гвинее-Бисау.
On 11 May, the Commission held a briefing with the participation of International Monetary Fund (IMF) and World Bank representatives to discuss their activities in Guinea-Bissau.
11 мая 2004 года, после посещения страны делегацией Международного валютного фонда (МВФ), подал в отставку управляющий Центрального банка Либерии Элиас Салиби.
On 11 May 2004, after a visit by the International Monetary Fund (IMF), the Governor of the Central Bank of Liberia, Elias Saleeby, resigned.
Следует добавить, что в 90-е годы механизм стабилизации цен на сырьевые товары Международного валютного фонда (МВФ) по-прежнему не использовался.
It should be added that the commodity stabilization facility of the International Monetary Fund (IMF) remained unused during the 1990s.
Самый явный признак окончания бума - прогноз Международного валютного фонда о том, что экономический рост в США в 2008 году составит 1,5%.
The clearest sign that the boom is ending is the IMF's forecast of 1.5% growth for the US in 2008.
Не имея доступа к независимому кредиту от Всемирного банка или Международного валютного фонда, экономика Косово и дальше будет находиться в состоянии стагнации.
Without access to sovereign lending from the World Bank or the IMF, Kosovo’s economy will continue to stagnate.
Также в 2000 году был пересмотрен порядок функционирования Фонда компенсационного и резервного финансирования (ФКРФ) и Стабилизационного фонда (СФ) Международного валютного фонда (МВФ).
Also in 2000, the International Monetary Fund (IMF) Compensatory and Contingency Financing Facility (CCFF) and the Buffer Stock Financing Facility (BSFF) were reviewed.
Источник: Департамент по экономическим и социальным вопросам на основе Мирового экономического обзора (апрель 2006 года) Международного валютного фонда (МВФ) и статистики платежного баланса в МВФ.
Source: United Nations Department of Economic and Social Affairs, based on International Monetary Fund (IMF), World Economic Outlook (April 2006), and IMF, Balance of Payments Statistics.
Совместная миссия Всемирного банка и Международного валютного фонда (МВФ) посетила Центральноафриканскую Республику в октябре 2000 года с целью очередной оценки общих экономических показателей деятельности страны.
A joint mission of the World Bank and International Monetary Fund (IMF) visited the Central African Republic in October 2000 to undertake another assessment of the country's overall economic performance.
Источник: Департамент по экономическим и социальным вопросам, на основе публикаций Международного валютного фонда (МВФ) “World Economic Outlook Database” (апрель 2007 года) и “Balance of Payments Statistics”.
Source: United Nations Department of Economic and Social Affairs, based on International Monetary Fund (IMF), World Economic Outlook Database (April 2007), and IMF, Balance of Payments Statistics.
Решение, однако, заключается не в замене доллара на юань, а в усилении роли единственной в мире действительно глобальной валюты: специальных прав заимствования (СПЗ) Международного валютного фонда.
The solution, however, lies not in replacing the dollar with the renminbi, but in strengthening the role of the world’s only truly global currency: the IMF’s Special Drawing Rights.
В сложившейся ситуации у Международного валютного фонда появилась новая миссия: защитить страны, находящиеся на периферии, от влияния потрясений, возникших в «центральных» странах, а именно - в США.
In the current situation, the International Monetary Fund (IMF) has a new mission in life: to protect the periphery countries against the effects of storms that originate at the center, namely the US.
На совещании присутствовали представители следующих специализированных учреждений и межправительственных организаций: Европейского центрального банка (ЕЦБ), Международного валютного фонда (МВФ), Всемирного банка (ВБ) и Всемирной торговой организации (ВТО).
The following specialised agencies and intergovernmental organizations attended: the European Central Bank (ECB), the International Monetary Fund (IMF), the World Bank (WB) and the World Trade Organisation (WTO).
Синтетические ETF привлекают внимание регулирующих органов из Совета по финансовой стабильности (Financial Stability Board, FSB), Международного валютного фонда, и Банка международных расчётов (Bank for International Settlements, BIS).
Synthetic ETFs are attracting regulatory attention from the FSB, the IMF, and the BIS.
В начале 2006 года была завершена работа над первым проектом руководства по индексу цен внешней торговли, и он был размещен на веб-сайте Международного валютного фонда (МВФ).
A first draft of the export-import price index manual was completed and posted on the International Monetary Fund (IMF) website in early 2006.
Заседания Международного валютного фонда в Вашингтоне в этом месяце соберут вместе ведущих министров финансов и председателей центральных банков со всего мира для принятия решений, определяющих будущее мировой экономики.
This month's International Monetary Fund (IMF) meetings in Washington will bring together the world's top finance ministers and central bankers at a critical juncture for the global economy.
Новый подход призван увеличить объем бюджетной поддержки на цели сокращения масштабов нищеты и ослабить вес текущей программы поддержки Международного валютного фонда (МВФ) как единственного показателя результативности проводимой политики.
The new approach aims to increase the amount of poverty reduction budgetary support and reduce reliance on an ongoing International Monetary Fund (IMF) support programme as the only indicator of policy performance.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert