Sentence examples of "Международных Стандартов Финансовой Отчетности" in Russian with translation "international financial reporting standard"

<>
Translations: all48 international financial reporting standard24 international accounting standard20 other translations4
Директор особо отметил также ключевой пункт повестки дня совещания, посвященный обзору вопросов практического осуществления, касающихся международных стандартов финансовой отчетности (МСФО). The Director also highlighted the key agenda item of the meeting: the review of practical implementation issues of International Financial Reporting Standards (IFRS).
Межправительственная рабочая группа экспертов ЮНКТАД по международным стандартам учета и отчетности (МСУО) занимается рассмотрением вопросов практического применения международных стандартов финансовой отчетности (МСФО). UNCTAD's Intergovernmental Working Group of Experts on International Standards of Accounting and Reporting (ISAR) has been reviewing practical implementation issues relating to International Financial Reporting Standards (IFRS).
Возможно, не такое заметное решение ЕС о принятии Международных Стандартов Финансовой Отчетности в 2000-2002 гг. вызвало необычное движение к глобальной гармонизации правил бухгалтерского учета. Perhaps less conspicuous, the EU's decision to adopt International Financial Reporting Standards in 2000-2002 triggered an extraordinary move toward the global harmonization of accounting rules.
Председатель заявил, что на сессии были рассмотрены два основных пункта повестки дня: обзор вопросов практического применения международных стандартов финансовой отчетности (МСФО) и сопоставимость существующих показателей ответственности корпораций. The Chairperson said that the session had dealt with two main agenda items: review of practical implementation issues regarding International Financial Reporting Standards (IFRS), and comparability and relevance of existing indicators on corporate responsibility.
Помощь развивающимся странам оказывалась путем организации рабочих совещаний по практическому применению международных стандартов финансовой отчетности и консультирования директивных органов по вопросам бухгалтерского учета, финансовой отчетности, раскрытия информации по вопросам корпоративного управления и отчетности по вопросам ответственности корпораций. Assistance to developing countries was provided through the organization of workshops on the practical implementation of international financial reporting standards, and the provision of advisory services to policymakers in the areas of accounting, financial reporting, corporate governance disclosure and corporate responsibility reporting.
Представленные материалы и последующие обсуждения показали, что потребность в дальнейшей унификации международных стандартов финансовой отчетности и общепринятых принципов бухгалтерского учета в США остается значительной, при этом особый упор должен быть сделан на разработку общемировой терминологии ископаемых энергетических и минеральных запасов и ресурсов. The presentations and ensuing discussion demonstrated that demand remains strong for further harmonization of International Financial Reporting Standards and US Generally Accepted Accounting Principles, with special emphasis on developing a global terminology for fossil energy and mineral reserves and resources.
Межправительственная рабочая группа экспертов по международным стандартам учета и отчетности, отметив широкое внедрение в 2005 году Международных стандартов финансовой отчетности, которые являются важным инструментом обеспечения согласованности и эффективного функционирования финансовой инфраструктуры, приняла решение глубже изучить проблемы, связанные с их применением, и уточнить руководящие принципы и методологию составления показателей корпоративной ответственности. The Intergovernmental Working Group of Experts on International Standards of Accounting and Reporting, having noted the widespread adoption in 2005 of International Financial Reporting Standards — an important instrument for the coherence and efficient functioning of financial infrastructure — decided to explore further the challenges posed by their implementation and to refine the guidance and methodology on corporate responsibility indicators.
Комиссия рассмотрит также доклад о работе двадцать четвертой сессии Межправительственной рабочей группы экспертов по международным стандартам учета и отчетности, которая была проведена 30 октября- 1 ноября 2007 года и в ходе которой эксперты обсудили вопросы практического осуществления международных стандартов финансовой отчетности, а также вопросы, связанные с ответственностью корпораций и корпоративным управлением. The Commission will also consider the report of the twenty-fourth session of the Intergovernmental Working Group of Experts on International Standards of Accounting and Reporting, held from 30 October to 1 November 2007, at which experts discussed practical issues related to the implementation of international financial reporting standards and issues related to corporate responsibility and governance.
По мере укрепления международных рынков капитала и сырьевых товаров растет спрос на эффективные, надежные, общие и универсально применимые стандарты оценки и представления информации о запасах и ресурсах с целью удовлетворения широкого круга потребностей, в частности для проведения международных исследований в области энергетики, управления государственными ресурсами, управления процессами предпринимательской деятельности в отрасли и подготовки международных стандартов финансовой отчетности. With the consolidation of international capital and commodities markets, demand is growing for strong, reliable, common and universally applicable standards for estimating and reporting reserves and resources for a range of needs, notably international energy studies, government resources management, industry's business process management and international financial reporting standards.
Плохая система бухгалтерского учёта - это Международный стандарт финансовой отчётности (МСФО), использующийся в настоящее время крупными компаниями во всём мире. The bad accounting system is the International Financial Reporting Standards (IFRS), which is now used by big companies throughout the world.
Если бы в отчетах по имуществу использовались Международные стандарты финансовой отчетности, требующие указания рыночной стоимости активов, то оказалось бы, что имущество Бостона стоит значительно больше, чем по нынешним документам. If holdings were reported using the International Financial Reporting Standards, which require the use of market value for assets, Boston’s holdings would be worth significantly more than what is currently reported.
Финансовые ведомости подготовлены в соответствии с международными стандартами финансовой отчетности на основе количественно-суммового метода учета, за исключением начисленных процентов по непогашенной капитальной сумме кредитов, которая учитывается как поступления на дату получения. The financial statements have been prepared in conformity with the International Financial Reporting Standards on the accrual basis of accounting, except for interest accrued on unpaid loan principal, which is recognized as income on the date of receipt.
Международный стандарт финансовой отчетности № 19 — устанавливает требование учета организацией своих обязательств по выплате пособий и определения приведенной стоимости таких обязательств с использованием метода прогнозируемой условной единицы и предположений в отношении демографических и финансовых переменных. International Financial Reporting Standard 19 — Requires an organization to account for its obligation to pay benefits and to determine the present value of the obligation using the projected unit credit method and assumptions relating to demographics and financial variables.
Разрабатывая стандарты учета в Индии, СБС учитывает международные стандарты финансовой отчетности (МСФО) и, насколько это возможно, пытается включать их в индийские нормы с учетом существующих в стране законов, обычаев, практики и условий ведения предпринимательской деятельности. While formulating accounting standards in India, the ASB considers International Financial Reporting Standards (IFRS) and tries to integrate them, to the extent possible, in the light of the laws, customs, practices and business environment prevailing in India.
Департамент учитывал в качестве поступлений ранее списанные и затем взысканные суммы, что идет вразрез с Международными стандартами финансовой отчетности, поскольку в соответствии с этими стандартами взысканные суммы должны указываться в субсчетах после оперативных поступлений, но перед расходами; The Microfinance and Microenterprise Department accounted for recoveries with regard to amounts previously written off as revenue, which was not in compliance with the requirement of the International Financial Reporting Standards that the recoveries should be disclosed as sub-accounts, after operating income but before expenses.
Комиссия также опубликовала отдельные аудиторские заключения по финансовым ведомостям Фонда обеспечения персонала на местах и программы микрокредитования и развития микропредприятий, которые были подготовлены в соответствии с международными стандартами финансовой отчетности за год, закончившийся 31 декабря 2005 года. The Board also issued separate audit opinions on the financial statements of the Area Staff Provident Fund and the microfinance and microenterprise programme, both of which were prepared in terms of International Financial Reporting Standards for the year ended 31 December 2005.
В политике отчетности указано, что в связи с характером программы и кратким сроком погашения ценных бумаг в портфеле и консервативной политикой выделения ассигнований кассовый принцип учета процентных поступлений несущественно отличается от метода начисления, предусмотренного международными стандартами финансовой отчетности. The accounting policy stated that owing to the nature of the programme and the short maturity of the portfolio, as well as the conservative provisioning policy, the cash basis of accounting for interest revenue was not materially different from the accrual basis required under International Financial Reporting Standards.
ИПБИ стремился к устранению различий между индийскими стандартами бухгалтерского учета и международными стандартами финансовой отчетности, издавая новые стандарты финансового учета и обеспечивая, чтобы действующие индийские стандарты бухгалтерского учета отражали любые изменения в международной концепции в отношении различных вопросов бухучета. ICAI endeavours to bridge the gap between Indian accounting standards and International Financial Reporting Standards by issuing new accounting standards and ensuring that existing Indian accounting standards reflect any changes in international thinking on various accounting issues.
Лишь несколько госкомпаний публикуют отчётность в соответствии с Международными стандартами финансовой отчётности (МСФО). При этом у многих из них имеется огромное количество дочерних предприятий, что позволяет размывать доходы акционеров и открывает возможности для самообогащения менеджеров и других приближённых лиц. Only a few state-owned companies file International Financial Reporting Standards (IFRS) accounts and many have large numbers of subsidiaries, which can dilute benefits to shareholders, while offering opportunities for managers and other connected parties to enrich themselves.
Она также проводит работу с широким кругом заинтересованных сторон для обеспечения того, чтобы этот общий свод кодов отвечал потребностям авторов международных энергетических исследований, соответствовал правительственной практике управления ресурсами и отраслевой практике управления деловыми процессами, а также международным стандартам финансовой отчетности. It also works with a wide range of stakeholders to ensure that the common code responds to the needs of international energy studies, government resources management, industry's business process management and international financial reporting standards.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.