Exemples d'utilisation de "Мертвецы" en russe
«В книге Вильяма Сибрука (W. B. Seabrook) 1929 года под названием «Волшебный остров», в которой речь шла о гаитянском «вуду», есть небольшая глава, посвященная зомби - «Мертвецы, работающие на тростниковых полях» - и многие исследователи считают этот текст ключевым фактором, который способствовал перемещению зомби из гаитянского фольклора в американскую поп-культуру», - объясняет Ульрих.
“W. B. Seabrook’s 1929 book on Haitian ‘voodoo,’ The Magic Island, includes a short chapter on zombies called ‘Dead Men Working in the Cane Fields,’ and many commentators see this text as a key player in transferring the zombie from Haitian folklore to American popular culture,” Ulrich says.
Это, если вы не думаете, что мертвец ударил нашу жертву в лицо.
That is, unless you think a dead person slapped our victim in the face.
Даже взрослому тяжело каждый день видеть мертвеца.
Even a grown-up would get depressed seeing a dead man every day.
Мертвец тосковал все эти дни, это не хорошо.
The dead man has been grieving these days, and that's not good.
Я подхожу к молящемуся мертвецу и пинаю его сапогом.
I step up to the praying dead man and nudge him with my boot.
Семнадцать человек на сундук мертвеца, Йо-хо-хо, и бутылка рому!
Seventeen men on the dead man's chest, yo-ho-ho, and a bottle of rum!
Он отрубил мертвецу голову, привязал к седлу и отвез прямо в обеденную.
He cut the dead man's head off, tied it up, and took it to the canteen.
Но почему наблюдатель перенес мертвеца на 25 лет во времени просто поговорить со своим отцом?
But why would the observer drag a dead man 25 years through time just to talk with his father?
В 1732 году по всему континенту распространились новости о мертвеце из сербской деревни, убивавшем других людей по ночам.
In 1732, news swept through the Continent that a dead man from a Serbian village killed others at night.
Я был тут без Кая, один одинешенек, когда мой любимый мертвец гулял по планетам без меня, с какими-то девками.
I was up here, without Kai, all alone, by myself while my beloved dead man was down on the two planets without me playing hide the sausage.
И два года спустя Нолл все-таки получил «Оскара» за фильм «Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца» (Pirates of the Caribbean: Dead Man’s Chest).
(Knoll finally won, two years later, with Pirates of the Caribbean: Dead Man’s Chest.)
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité