Sentence examples of "Метание молота , женщины" in Russian

<>
В то же время польские женщины стремятся участвовать во многих различных видах спорта, традиционно считавшихся мужскими дисциплинами, и достигают успехов во многих из них на различных международных соревнованиях (например, в тяжелой атлетике, прыжках с шестом, тройном прыжке, метании молота, гребле, борьбе, сумо, маунтин-байкинге). At the same time, Polish women have ventured into many traditional male sports disciplines, attaining international success in many of them (e.g. weightlifting, pole-vaulting, triple jump, hammer throw, sailing, wrestling, sumo, mountain cycling).
Так как женщины берут на себя все больше обязанностей на работе и в обществе, считается, что увеличивается количество женщин, имеющих стресс из-за ухода за детьми и работы. Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.
«Практикуешь метание меча?» «Он просто выскользнул у меня из рук.» "Practising sword throwing?" "It just slipped out of my hands."
И наконец, пара сейчас образовала одну за другой модели Медвежьего Пин-бара (Пиноккио-бара), или перевернутого молота* за прошедшие две недели, что указывает на внутринедельный переход от роста спроса на наплыв предложений на продажу, и это увеличивает вероятность формирования верхушки. Finally, the pair has now put in back-to-back Bearish Pin*, or inverted hammer, candle patterns over the last two weeks, indicating an intraweek reversal from buying to selling pressure and increasing the likelihood of a top.
Только шестнадцать процентов преподавателей этой школы женщины. Only 16 percent of the teachers of this school are female.
Метание карликов - не олимпийский вид спорта. Dwarf tossing is not an olympic sport.
Закрытие выше тела молота на третьей или четвертой свече означало бы, что краткосрочное основание сформировано. A close above the hammer body, on a third or fourth candle, would establish a strong case that a short-term bottom has formed.
У бедной пожилой женщины снова украли её сумку. The poor old woman had her bag stolen again.
В самом деле, метание карликов - олимпийский вид спорта. Indeed, dwarf tossing is an Olympic sport!
В дополнение, валютная пара образовала модель Медвежьего Пин-бара (Пиноккио-бара), или перевернутого молота* ниже сопротивления на уровне 50-дневного скользящего среднего и 23.6% коррекции Фибоначчи вчера. In addition, the currency pair put in a Bearish Pin Candle*, or inverted hammer formation, off resistance at the 50-day MA and 23.6% Fibonacci retracement yesterday.
У той женщины две сумки. That woman's got two bags.
И все же, метание из крайности (хранить свободную наличность под кроватью) в крайность (давать в кредит деньги, которых у тебя нет) не позволяет найти "золотую середину". Yet going from one extreme (keeping one's spare cash under the bed) to the other (lending out money one does not have) is to cut out the sensible middle.
В пределах двух баров после пинцета цена закрылась выше молота, указывая на вероятность продолжения восходящего движения в ближайшей перспективе. Within two bars after the tweezers the price closes above the hammer indicating the price is likely to continue higher in the short term.
Они освободили в поезде место для пожилой женщины. They made room for the old lady on the train.
Во всем, где на карту поставлена простая человеческая удаль - бег, прыжки, плавание, поднимание, метание - у индусов просто нет того, что для этого нужно. In everything where simple human prowess is at stake - running, jumping, swimming, lifting, throwing - Indians simply don't have what it takes.
Покупатели, с другой стороны, захотят увидеть формирование здесь по-бычьи выглядящей модели, к примеру, молота, доджи или свечи бычьего поглощения. The buyers on the other hand will want to see the formation of a bullish-looking pattern here, for example a hammer, doji or a bullish engulfing candlestick.
Неверно думать, что женщины превосходят мужчин. It is wrong to think that men are superior to women.
Бойскауты, метание дротиков и чествование Королевы Мая. The Scouts, darts and a May Queen crowned.
По всей видимости, пара попыталась прорваться выше этого барьера на фоне данных Китая вчера вечером, но быстро отклонилась обратно к верхним значениям -.7900-х, образуя модель Медвежьего Пин-бара (Пиноккио-бара), или перевернутого молота*. The pair appeared tried to break through that barrier on last night’s Chinese data, but was quickly rejected back into the upper-.7900s, forming a Bearish Pin Candle*, or inverted hammer, in the process.
Мужчины и женщины нуждаются друг в друге. Men and women need each other.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.