Sentence examples of "Минимальная сумма" in Russian
Минимальная сумма создания нового плана – 500 долларов.
The minimum amount required to set up a new plan is $500.
Ручной вывод в течение 24 часов, минимальная сумма для вывода 0.10$.
Manual payout for 24 hours, the minimum amount for withdrawal $ 0.10.
Уровень поддерживающей маржи — это минимальная сумма капитала, необходимая для поддержания открытой позиции.
The Maintenance Margin level is the minimum amount of equity needed to maintain an Open Position.
Минимальная сумма- 142,24 франка в день, максимальная- 75 % расчетного дневного заработка.
Minimum amount 142.24 francs per day, maximum 75 % of the daily reference salary.
С вас будет списываться минимальная сумма, которую вам потребовалось бы установить в качестве ставки рекламодателя, чтобы выиграть аукцион.
The amount you get charged is the minimum amount you would've needed to set your advertiser bid at to win the auction.
Минимальная сумма для вывода полученной прибыли составляет: 0.10 USD для Perfect Money, Payeer, 0.0004 BTC для Bitcoin.
The minimum amount for withdrawal of the profit is as follows: 0.10 USD for Perfect Money, Payeer, 0.0004 BTC for Bitcoin.
"Минимальное количество" или "Минимальная сумма" - В соглашении о бонусе необходимо указать либо минимальное количество, либо минимальную сумму покупки, которую должен сделать клиент, чтобы получить право на бонус.
Minimum quantity or Minimum amount - The rebate agreement must specify either a minimum quantity or a minimum amount that the customer is required to purchase to qualify for a rebate.
Для большинства объявлений минимальная сумма расходов в день составляет от 1 до 5 долларов США, но, возможно, вам придется потратить больше, в зависимости от того, для чего вы оптимизируете рекламу.
For most ads, the minimum amount you can spend per day ranges from $1 to $5, though you may need to spend more based on what you optimize for.
Закупающая организация может заключить с одним или несколькими поставщиками (подрядчиками) рамочное соглашение [, на общую сумму, предположительно превышающую [минимальная сумма указывается государством, принимающим настоящий Закон] [, но не превышающую [максимальная сумма указывается государством, принимающим настоящий Закон] [сумму, установленную подзаконными актами о закупках]].
A procuring entity may enter into a framework agreement with one or more suppliers or contractors [, the aggregate value of which is anticipated to exceed [the enacting State includes a minimum amount] [but not to exceed [the enacting State includes a maximum amount] [the amount set out in the procurement regulations]].
Если цена, подлежащая уплате по договору о закупках, заключенному согласно положениям настоящей статьи, превышает [минимальная сумма указывается принимающим настоящий Закон государством [или] сумму, установленную подзаконными актами о закупках], то закупающая организация незамедлительно публикует уведомление о заключении договора о закупках любым способом, предусмотренным в статье 14 настоящего Закона для публикации решений о заключении договоров о закупках.
Where the price payable pursuant to a procurement contract concluded under the provisions of this article exceeds [the enacting State includes a minimum amount [or] the amount set out in the procurement regulations]], the procuring entity shall promptly publish notice of the award of the procurement contract in any manner that has been specified for the publication of contract awards under article 14 of this Law.
Если цена, подлежащая уплате по договору о закупках, заключенному согласно положениям настоящего раздела, превышает [минимальная сумма указывается принимающим настоящий Закон государством [или] сумму, установленную подзаконными актами о закупках], то закупающая организация незамедлительно публикует уведомление о заключении договора (ов) о закупках любым способом, предусмотренным в статье 14 настоящего Закона для публикации решений о заключении договоров о закупках.
Where the price payable pursuant to a procurement contract concluded under the provisions of this section exceeds [the enacting State includes a minimum amount [or] the amount set out in the procurement regulations], the procuring entity shall promptly publish notice of the award of the procurement contract (s) in any manner that has been specified for the publication of contract awards under article 14 of this Law.
Из резюме в приложении I к докладу ясно видно, что в случае перехода на полугодовой расчет государства-члены начнут скорее подпадать под действие положений статьи 19 в результате использования в расчетах «чистой» суммы взносов, большее число государств-членов будут подпадать под положения этой статьи и/или увеличится минимальная сумма, подлежащая выплате этими государствами во избежание ее применения.
As summarized in Annex I of the report, it was clear that biannual application of Article 19 would tend to bring Member States under its provisions sooner; calculations based on “net” assessments would tend to bring more Member States under its provisions and/or increase the minimum amount payable by them to avoid its application.
Первоначально требуемая маржа означает минимальную сумму, которую требуется внести, чтобы вы могли открыть Сделку.
Initial Margin Requirement means the minimum sum required to be deposited in order for you to open a Trade.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert