Sentence examples of "Миссии по установлению фактов" in Russian

<>
Это плод серьезных усилий как со стороны Секретариата, так и международного сообщества, при том, что не имелось возможности для тщательного сбора информации, включая посещение миссии по установлению фактов. It is the product of a great effort on the part of the Secretariat and the international community, while thoroughgoing information-gathering activities — including a visit by a fact-finding team — were not possible.
В распоряжении Миссии по установлению фактов было семь «внедорожников» ОБСЕ с водителями, бинокли, цифровые диктофоны, фото- и видеокамеры и три трехъязычных переводчика (с английского, армянского и русского языков). The FFM had at its disposal seven OSCE all-terrain vehicles with drivers, binoculars, a digital tape recorder, still and video cameras and three tri-lingual interpreters (Armenian, Russian, English).
миссии по установлению фактов: около 100 миссий по вопросам защиты, которые должны быть проведены старшим руководством УВКБ (Верховный комиссар, заместитель Верховного комиссара, помощник Верховного комиссара и директор Департамента международной защиты); Some 100 protection-related missions to be undertaken by the senior management of UNHCR (High Commissioner, Deputy High Commissioner, Assistant High Commissioner and the Director of the Department of International Protection);
Без сомнения, позднее он начал менять свою позицию, выступая с возражениями в отношении состава миссии по установлению фактов, созданной Генеральным секретарем, и прибегая к различным уловкам, с тем чтобы ограничить возможности Комиссии и помешать ее работе. However, it had later begun to change its position, objecting to the membership of the fact-finding team assembled by the Secretary-General and resorting to different stratagems to restrict or block its work.
В основу доклада Специального докладчика положена информация, регулярно предоставляемая ей Отделением Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций в Демократической Республике Конго, представителями учреждений, церквей, неправительственных организаций (НПО), политических партий и других ассоциаций, а также информация, полученная в ходе ее миссии по установлению фактов. The report of the Special Rapporteur is based on the information regularly transmitted to her by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights in the Democratic Republic of the Congo, representatives of institutions, churches, non-governmental organizations (NGO), political parties and various associations, as well as on the information compiled during her recent exploratory visit.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.