Sentence examples of "Многие другие" in Russian with translation "many others"
Многие другие получили тяжелые огнестрельные ранения или были избиты.
Many others were severely injured by gunfire and beatings.
Северная Корея, Иран, Бирма, Тибет, Зимбабве и многие другие.
North Korea, Iran, Burma, Tibet, Zimbabwe, and many others.
Являются ли эти и многие другие документы (руководящие принципы) достаточно исчерпывающими?
Are those documents (guidelines) and many others sufficiently comprehensive?
Многие люди отрицали эти факты; многие другие смотрели им в глаза.
Many people denied these facts; many others looked them in the eye.
Многие другие не хотят, чтобы израильская армия начала наземное вторжение в Газу.
Many others would not like to see the Israeli army launch a ground invasion into Gaza.
Упустить данный кризис, как и столь многие другие, было бы огромной ошибкой.
This crisis, like so many others, would be a terrible thing to waste.
Коротко говоря, наша система - это система правительства, как и многие другие системы.
In short, ours is a system of government like many others.
Компания считает, что ведет такую же борьбу, как Apple и многие другие фирмы.
It sees itself as fighting the same fight as Apple and so many others.
Эти 200 женщин и многие другие женщины имели встречи до проведения Лойя джирги.
Those 200 women and many others met before the Loya Jirga.
Однако он – как и многие другие, кто разделял такое же мнение – были неправы.
But he – along with the many others who shared his view – was proved wrong.
Неизбежны и многие другие, учитывая быстрый рост доли Китая в мировом производстве и спросе.
Many others are inevitable, given China’s soaring share of global output and demand.
Оба государства – как и многие другие – включили изучение проблемы природных бедствий в школьную программу.
Both countries – and many others – have incorporated the study of disaster risk into their school curriculum.
Он создал слово геноцид, потому что армяне и многие другие стали жертвами величайшего преступления человечества.
He created the word “genocide” because of the Armenians and the many others who were victims of humanity’s greatest crime.
Власти Европейского союза (и многие другие) утверждают, что Европа – особенно в еврозоне – страдает от «инвестиционного разрыва».
European Union authorities (and many others) argue that Europe – particularly the eurozone – suffers from an “investment gap.”
Эти, а также многие другие документы легли в основу упомянутого выше плана действий в области миростроительства.
Those documents, and many others, formed the basis for the plan of action on peace-building mentioned above.
Как и многие другие, мы хотели бы знать, каким является верный путь к прекращению этой спирали насилия.
Like many others, we wonder what the right way is to put an end to that spiral of violence.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert