Sentence examples of "Молекулярный вес" in Russian

<>
Молекулярный вес: 506,1 (калийная соль) Molecular weight: 506.1 (potassium salt)
И я подумала, что молекулярный вес звучит менее занудно, чем молярная масса. And I thought molecular weight sounded much less nerdy than molar mass.
После всего, я сказала, "Сэр, я бы хотела дать вам периодическую таблицу, если вдруг вам понадобиться сосчитать молекулярный вес". And then afterward, I said, "Sir, I want to give you the periodic table in case you're ever in a bind and need to calculate molecular weight."
Их молекулярная формула- CxH (2x-y + 2) Cly, где x = 10-13, а y = 1-13, а молекулярный вес колеблется в пределах от 320 to 500. The molecular formula was CxH (2x-y + 2) Cly where x = 10-13 and y = 1-13. The molecular weight ranged from 320 to 500.
Большинство связанных с ПФОС веществ представляют собой полимеры с большим молекулярным весом, в которых ПФОС является лишь одной из составных частей самого полимера и конечного продукта (OECD, 2002). The majority of PFOS-related substances are polymers of high molecular weights in which PFOS is only a fraction of the polymer and final product (OECD, 2002).
Большинство связанных с ПФОС веществ представляют собой полимеры с высоким молекулярным весом, в которых ПФОС является лишь одной из составных частей самого полимера и конечного продукта (OECD, 2002). The majority of PFOS-related substances are polymers of high molecular weights in which PFOS is only a fraction of the polymer and final product (OECD, 2002).
Холдейн предполагает, что собака может разместить кислоты в порядке их молекулярного веса по их запахам, так же как человек может упорядочить струны пианино по длине звуковой волны, используя звучание ноты. Haldane guesses that a dog would probably be able to place the acids in the order of their molecular weights by their smells, just as a man could place a number of piano wires in the order of their lengths by means of their notes.
Жаль, что мне не нужно сбрасывать вес. It's too bad that I don't need to lose weight.
Жизнь в океане будет защищена от прямого воздействия толщей льда. Фактически облучение льда создает такие вещи, как молекулярный кислород и перекись водорода. «Это составляющие системы для микробов. Откровенно говоря, экосистемы сложных организмов любят жевать их», — говорит Хэнд. Any life in the ocean will be protected from direct exposure by the ice crust, and in fact, irradiation of the ice is creating things like molecular oxygen and hydrogen peroxide — “all compounds that microbial ecosystems and, frankly, ecosystems of complex organisms love to chew on,” says Hand.
Доска достаточно прочная, чтобы выдержать вес. The board is strong enough to bear the weight.
"Молекулярный автограф" может использоваться для более точной классификации рака, что значительно облегчает лечение. The molecular signatures can be used to classify cancers more precisely, making them easier to treat.
Его вес натянул веревку. His weight strained the rope.
В биологии наблюдается аналогичный редукционистский подход, лучше всего иллюстрируемый Проектом человеческого генома, который каталогизировал молекулярный "рецепт" каждого аспекта тела, чтобы узнать, как взаимодействуют между собой наиболее базовые элементы. In biology, there has been a similar reductionist approach, best exemplified by the Human Genome Project, which catalogued the molecular “recipe” for every aspect of the body, in order to discover how the most basic pieces interacted.
Не важно как много она ест, она не набирает вес. No matter how much she eats, she never gains weight.
Это молекулярный часовой механизм. It's molecular clockwork.
Вейд поднимает ещё больший вес. Wade lifts heavier weights than that.
И конечно это то, что происходит и молекулярным способом, и видимым способом, но мне интересен молекулярный способ. Again of course that's what we do, both in a molecular way, and also in an outward way, but I think about the molecular stuff.
Последнее время я набираю вес. I am putting on weight these days.
Однако, если мы начнем понимать, что рак это не просто молекулярный дефект, а на самом деле что-то большее, то мы можем обнаружить новые пути в борьбе с ним. И я вам это покажу. But, if we start to understand that cancer isn't just a molecular defect, it's something more, then we'll get to new ways of treating it, as I'll show you.
Простите, но вам надо доплатить за лишний вес. I'm sorry, you have to pay for the extra weight.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.