Sentence examples of "Мпа" in Russian
Тесты показали, что его эластичность составляет 0,6 мПа.
And testing revealed a tensile strength of 0.6 megapascals.
Фонд Международной психоаналитической ассоциации (МПА) был создан в 1910 году.
The International Psychoanalytical Association Trust (IPA) was created in 1910.
Но если не взорвем и давление достигнет 5 МПа, мы все равно умрем.
But if we don't blow it up and it hits 750, We're gonna be dead anyway.
межправительственные организации: Гаагская конференция по частному международному праву, Совет Межпарламентской ассамблеи государств- участников Содружества независимых государств (МПА СНГ); и
Intergovernmental organizations: Council of the Inter-Parliamentary Assembly of Member Nations of the Commonwealth of Independent States (CIS IPA), Hague Conference on Private International Law; and
Кроме того, представители МПА организовали в ходе Форума НПО (5-10 апреля 2002 года) обсуждение группой специалистов темы " Психоаналитические факторы старения ".
In addition, IPA representatives organized a panel on the “Psychoanalytic Perspectives of Ageing” during the NGO Forum (5-10 April 2002).
С 2003 года увеличилось число международных сотрудников Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности в Вене, с которыми представители МПА на местах поддерживают неофициальные контакты.
Since 2003, on the margins of formal meetings, Association representatives from all those sites have increased contacts with international civil servants from the United Nations Office on Drugs and Crime in Vienna.
МПА участвовала в Международной конференции по проблеме предрассудков и их предотвращению, состоявшейся 1-4 декабря 2005 года в Солт-Лейк-Сити, штат Юта, Соединенные Штаты Америки.
IPA participated in Salt Lake City, Utah, the United States of America, on the “International Conference on Prejudice and its Prevention”, 1-4 December 2005.
В качестве члена Конференции НПО, имеющих консультативный статус при Организации Объединенных Наций (КОНПО), МПА принимала активное участие в процессе внесения вклада со стороны НПО в обсуждения на уровне министров темы отдельно взятого года.
As a member of the Conference of NGOs in Consultative Relationship with the United Nations (CONGO), IPA representatives participated and were active players in the process contributing input from the NGO perspective to inform the ministerial debate on the year's selected theme.
На сессии присутствовали также наблюдатели от следующих международных межправительственных организаций, приглашенных Комиссией: Африканского союза, Консультативного комитета по статье 2022 НАФТА, Международного консультативного комитета по хлопку (МККХ), Постоянной палаты третейского суда (ППТС) и Совета Межпарламентской ассамблеи государств- членов Содружества независимых государств (МПА СНГ).
The session was also attended by observers from the following international intergovernmental organizations invited by the Commission: African Union, Council of the Interparliamentary Assembly of Member Nations of the Commonwealth of Independent States (IPA CIS), International Cotton Advisory Committee (ICAC), NAFTA Article 2022 Advisory Committee (NAFTA) and Permanent Court of Arbitration (PCA).
Рабочая группа была проинформирована о том, что результаты ее работы над рекомендацией " L " и соответствующие отраслевые проекты были представлены в апреле 2006 года Постоянной комиссии по экономике и финансам Межпарламентской ассамблеи (МПА) СНГ, где было принято решение рекомендовать национальным парламентским комитетам в СНГ использовать рекомендацию " L " при разработке национального законодательства.
The Working Party was informed that its work on recommendation “L” and related sectoral projects had been presented in April 2006 at the CIS Inter-Parliamentary Assembly (IPA) Permanent Commission on Economy and Finance, where it was decided to recommend national parliamentary committees in the CIS to use recommendation “L” in drafting national legislation.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert