Sentence examples of "Мучительная боль" in Russian

<>
Мучительная боль в его левой ноге! Excruciating pain in his left leg!
Мучительная боль в нижних конечностях. Excruciating pain in the lower extremities.
И меня словно подожгли заживо - мучительная, жутчайшая боль. And I was on fire - excruciating, excruciating pain.
У меня вчера была острая боль в груди. I had a sharp pain in my chest yesterday.
Мучительная проблема заключается в "доброй вере". The gnawing problem is one of "good faith."
Боль пронзила его палец. Pain shot through his finger.
Тексты говорят, что это мучительная смерть, Катура. The texts say it is an agonising death, Katura.
Я больше не могу терпеть эту боль. I cannot bear the pain any more.
Как и всегда, в Орлеане мучительная свобода мысли связана с долгими и ошибочными попытками найти новые понятия. Like always, in Orleans, the painful freedom of his thought was accompanied by an effort of conceptualization that would for a long while be misunderstood.
Это лекарство помогает снять боль в мышцах. This medicine helps relieve muscle pain.
Сладостная, мучительная, притягательная бездна. A sweet, painful, seductive abyss.
Примириться с необходимостью терпеть боль. Bite the bullet.
Мучительная скука вынужденного общения. The grinding tedium of enforced companionship.
У меня была острая боль в груди вчера. I had a sharp pain in my chest yesterday.
И именно здесь появляется на сцене третья мегатенденция – мучительная коррекция глобальной структуры сбережений. That’s where the third mega-trend could come into play – a wrenching adjustment in the global saving mix.
Жгучая боль проникла сквозь кожу и мышцы. Searing pain bit through skin and muscle.
Связь между биологией и ДНК и жизнью очень мучительная, когда вы говорите о Копернике потому что, даже тогда, его последователи очень быстро сделали логический шаг спросить: Now, the connection between biology and DNA and life is very tantalizing when you talk about Copernicus because, even back then, his followers very quickly made the logical step to ask:
Он почувствовал острую боль в груди. He felt an acute pain in his chest.
Мы проводим столько времени на работе, и что, это должна быть мучительная мясорубка, чтобы спустя 20 лет вы проснулись и спросили: "И это все? We spend so much of our lives at the workplace, and it's supposed to be, what, a miserable grind, so that 20 years from now, we wake up and say, "Is this it?
Извините, если мои слова причинили вам боль. I am sorry if my words hurt you.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.