Sentence examples of "Надежда" in Russian
У нее была слабая надежда, что шкаф откроют не сразу.
There was an outside chance that wardrobe would not be immediately opened.
Но главная надежда для Китая и Индии лежит в будущем.
But the real promise for China and India lies in the future.
ведь надежда - явление абстрактное, это абстрактное понятие, а не конкретное слово.
it's an abstract idea, it's not a concrete word.
Надежда есть и, я полагаю, именно благодаря ей поведенческая экономика интересна и важна.
The silver lining is, I think, kind of the reason that behavioral economics is interesting and exciting.
В ячейке ниже названия столбца "Имя" введите значение "Надежда" и нажмите клавишу ВВОД.
In the cell under First Name, type Molly and press Enter.
И есть надежда, что в будущем мы сможем более глубоко понять, как они общаются.
And hopefully in the future we'll be able to gain some deeper understanding of how they communicate.
Есть ли хоть какая-то надежда на успех переговоров при Ахманиджаде в качестве президента?
Do negotiations stand any chance of success with Ahmadinejad as president?
Есть надежда, что группа дружественных наций может помочь разработать новаторское решение для венесуэльского тупика.
It is to be hoped that the group of friendly nations can help design an innovative solution to Venezuela's standoff.
Была надежда, что повтор измененных комментариев должен был повернуть общественное мнение в сторону войны.
By repeating the altered comments, it was hoped, mass opinion would shift in favor of the war.
Надежда только на внедрение здравоохранительных и тому подобных мероприятий, с целью стимулирования эволюции авирулентности.
What you can do, however, is foster public health measures and the like that will encourage the evolution of avirulence.
Я - будущая надежда теленовостей, я супер классная и почти не имею жира на теле.
I am a future network news anchor who's super classy and has almost no fat on her body.
Есть ли хоть какая-то надежда на успех переговоров при Ахмадинежаде в качестве президента?
Do negotiations stand any chance of success with Ahmadinejad as president?
В декабре 1996 года " Надежда ребенка " образовала Межучрежденческую целевую группу еще в одном городе Калукан.
In December 1996, Childhope set up an Inter-Agency Task Force in another city, Kalookan.
В такой среде надежда на ДоКП становится тусклой, поскольку риски обращения за лечением перевешивают спасительные выгоды.
In this environment, the promise of PrEP begins to dim, as the risks of seeking treatment outweigh the potentially life-saving benefits.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert