Sentence examples of "Надежны" in Russian with translation "reliable"
Translations:
all2081
reliable1200
safe275
secure216
robust178
sound133
durable30
dependable29
foolproof7
tenable2
steady2
hard and fast1
rock-solid1
other translations7
Кто-то же должен будет гарантировать, что предоставляемые приложением ИИ переводы верны и надежны.
Someone will need to ensure that the AI service's translations are accurate and reliable.
Но я не понимаю, почему данные соотношения одной из сторон будут более или менее надежны, чем данные другой стороны.
But I do not see why the data on one side of the ratio would be any more or less reliable than data on the other side.
Солнечная энергия и энергия ветра не осуждаются, однако, оба эти вида энергии гораздо менее надежны, чем уголь, и являются гораздо более дорогими.
Solar and wind power appear to be acceptable, but both are much less reliable than coal, and much more expensive.
Директор ответил, что данные по продажам, указанные в плане работы и бюджете, вполне надежны, так как они были предоставлены национальными комитетами и подтверждены ими в декабре 2002 года.
The Director responded that the figures for sales in the work plan and budget were reliable as they were provided by the National Committees and confirmed by them in December 2002.
Мы также заметили, например, что чем крупнее масштабы исследования, тем меньше выявляемый эффект. В тоже время исследования небольшого масштаба по статистике менее надежны, поскольку часто приводят к преувеличению получаемого результата.
We noticed, for example, that the larger the study, the smaller the effect – and small studies are statistically less reliable than bigger ones, and often exaggerate the effect.
Этот вопрос стал более острым, потому что, даже если Северокорейские отчеты не совсем надежны, пропаганда, сопровождавшая последний тест, дала понять, что Север испытывал оружейную разработку, а не просто взрывное устройство.
That question has become all the more acute because, though North Korean reports are not exactly reliable, the propaganda that accompanied the latest test hinted that the North was testing a weapon design, not just an explosive device.
Мы обсудили с классом тот факт что, с одной стороны, повинные не всегда надежны, а с другой стороны, мы не хотим поощрять полицию к подобным действиям, особенно потому, что они запрещены.
And we talked about, as a class, the fact that number one, the confessions might not be reliable, but number two, we did not want to encourage the police to keep doing this, especially as it was now against the law.
Люк Хардинг (Luke Harding) только что написал очередной опус на тему «Мнения о форме Земли расходятся». В нем он делает вид, будто взгляды некоторых «близких друзей» Бориса Березовского столь же надежны и достойны изложения в средствах массовой информации, как и заявления полиции.
Luke Harding has just written another “opinions differ on the shape of the earth” piece of stenography that pretends that the opinions of some of Boris Berezovsky’s close “friends” are just as reliable and newsworthy as statements from the police.
Результаты его исследований уже не столь надежны, что подрывает доверие к нему, и случались задержки с их опубликованием- как это было с опубликованием доклада по случаю двадцатой годовщины чернобыльской аварии- что в свою очередь мешает работе других специализированных учреждений; стало невозможно привлекать к работе первоклассных экспертов и трудно решать вопросы междисциплинарного характера.
Its studies were no longer as reliable, thus undermining credibility, and there had been delays in their publication — the twentieth-anniversary Chernobyl report being a case in point — which in turn had hampered the work of other specialized agencies; it had become impossible to engage first-class experts and difficult to address cross-disciplinary aspects.
Быстрое и надежное исполнение сделок.
Built and customised to accommodate high speed trades in a reliable core.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert