Exemplos de uso de "Надёжные" em russo
Traduções:
todos2171
reliable1200
safe275
secure216
robust178
sound133
durable30
dependable29
foolproof7
tenable2
steady2
hard and fast1
rock-solid1
outras traduções97
Они создают надежные, открытые и прочные торговые партнерства.
They form reliable, open and firm trading partnerships.
Надежные технологии торговли с превосходным исполнением
Robust trading technology with superior execution
Однако этот принцип подразумевает поддержку подхода, основанного на фактических данных и опирающегося на надежные научные обоснования.
But the principle does seek to support an evidence-based approach, relying on sound science.
Архитектура workflow-процесса помогает предоставлять надежные и стабильные системы обмена сообщениями и помогает гарантировать, что статус workflow-процесса всегда синхронизируются со статусом приложения.
The workflow architecture helps to provide a reliable and durable messaging system and helps to ensure that the state of the workflow is always synchronized with the state of the application.
Надежные экономические статистические данные жизненно важны для общественного блага.
Reliable economic statistics are a vital public good.
Мы предлагаем понятные, надежные и доходные инвестиционные решения.
We offer clear, secure and profitable investment solutions.
Это были надежные средства, но и у них имелись свои недостатки.
These were robust, but not invulnerable.
Порты и доки, Корпорация страхования жизни и национализированные банки подписали общеиндийские соглашения, заложив надежные традиции урегулирования трудовых отношений путем переговоров.
Ports and docks, Life Insurance Corporation, the nationalized banks have signed All-India agreements and built up sound bargaining traditions.
"Интеллектуалы - это надежные запаздывающие индикаторы, почти непогрешимые проводники к устоявшейся правде".
"Intellectuals are reliable lagging indicators, near-infallible guides to what used to be true."
Надёжные поставки энергии значительно расширят возможности для обучения и улучшат доступ к информации.
A secure energy supply, moreover, greatly extends learning possibilities and improves access to information.
Поэтому ЕЦБ нужно было полагаться на немногочисленные надежные результаты, предоставляемые теорией и опытом.
Thus the ECB needed to rely on the few robust results theory and experience can provide.
Для того чтобы были разработаны научно обоснованные надежные нанотехнологии, мировые исследовательские стратегии должны быть подкреплены инновационными политическими курсами и достаточным финансированием.
If sustainable nanotechnology is to be built on sound science, global research strategies must be supported by innovative policies and accompanied by sufficient funds to do the job.
Без полного стратегического анализа невозможно делать надежные оценки относительно «достаточности» существующих войск.
Without a complete strategic assessment it is truly impossible to make any reliable assessments as to whether the current force is “good enough.”
Часть отходов также временно хранится на участках очистных работ, ожидая доставки в более надежные места хранения.
Some waste is also stored temporarily at clean-up sites, pending transportation to more secure storage sites.
Но, как продемонстрировали недавние события, надежные учреждения здравоохранения не следует принимать как гарантию.
But, as recent events have illustrated, robust health agencies should not be taken for granted.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie