Sentence examples of "Наземная станция" in Russian with translation "ground station"

<>
Translations: all74 earth station41 ground station33
Наземная станция сможет принимать сигналы спутника в диапазоне S и диапазонах УВЧ и передавать сигналы в диапазоне S и диапазоне УВЧ. The ground station will be capable of receiving satellite signals in S-band and UHF bands while transmitting telecommand signals in S-band and VHF band.
В состав Центра спутниковых технологий входят лаборатория, наземная станция, лаборатория систем зондирования, система имитации невесомости с использованием стола на воздушных опорах, оборудование управления и радиосвязи. The Satellite Technology Centre consists of a laboratory, a ground station, a sensing laboratory, an air-table system for simulating weightlessness and control and radio communication devices.
Испытание всей системы они намерены провести в конце 2016 года. Принцип ее работы таков. Наземная станция посылает сигнал на беспилотник, а тот передает его на другие дроны посредством лазеров. By the end of 2016, they aim to test a system that will work like this: A ground station will transmit a radio signal to a drone, which will send that signal to other drones via lasers.
Первый аргентинский спутник наблюдения Земли SAC-C был выведен на орбиту 21 ноября 2000 года, и наземная станция в Кордове, как только завершились технические работы, приступила к приему данных. The SAC-C satellite, Argentina's first Earth observation satellite, was placed in orbit on 21 November 2000 and began receiving data from the Córdoba Ground Station as soon as engineering work was completed.
Эта наземная станция оснащена антеннами, работающими в диапазонах S и Х, устройствами для сбора и обработки данных, программными средствами для эксплуатации спутника, анализа и планирования полета, а также имитатором спутника. The ground station facilities consist of S-band and X-band antennas, data storage and processing equipment, satellite operation software, mission analysis and planning software and a satellite simulator.
Наземная станция " СвалСат " на Шпицбергене, являясь владельцем одного из таких спутников, оптимально расположена для управления космическими аппаратами и приема с них данных, поскольку она способна следить за всеми 14 ежедневными пролетами спутника. For an owner of one of these satellites, the SvalSat ground station on Svalbard is ideal for spacecraft control and for downloading data, because the station can see all 14 daily orbits of the satellite.
При Стамбульском техническом университете была создана наземная станция для приема данных со спутников, которая в 2003 году принимала изображения от различных спутниковых систем, затем использовавшиеся в научных целях. A satellite ground receiving station was established by Istanbul Technical University and was active in 2003 in order to receive images from various satellite systems to be used for scientific purposes.
В ноябре 2007 года была завершена и вступила в строй вьетнамская наземная приемная станция. In November 2007, the Vietnamese ground receiving station was completed and put into operation.
С 28 ноября 2002 года наземная приемная станция в Национальном центре космической техники (CNTS) в городе Арзев загрузила изображения около 700 участков. The ground receiving station located at the Arzew National Centre for Space Technology (CNTS) has downloaded about 700 scenes since 28 November 2002.
Кроме того, он сконструировал и изготовил наземные станции и терминалы для контроля запуска и полетов малоразмерных спутников. Furthermore, it has designed and built ground stations and ground terminals for the control of small satellites.
проектирование, строительство и эксплуатация наземных станций по приему данных, телеметрического мониторинга и контроля за спутниками удаленного наблюдения; The design, construction and use of ground stations for data reception, telemetric monitoring and the control of remote observation satellites;
Применение данных дистанционного зондирования в Индонезии основано на обработке специальных спутниковых изображений Земли и земной среды, получаемых наземными станциями ЛАПАН. Applications of remote sensing data in Indonesia are based on satellite imagery of the Earth and the environment acquired by LAPAN ground stations.
Довольно большой объем данных дистанционного зондирования, полученных до создания спутниковой наземной станции, хранится в архивах СУПАРКО в виде хронологических записей данных. A fair amount of remote sensing data prior to the establishment of the satellite ground station is also available in the archives of SUPARCO as historical records data.
Общее назначение: Система WEOS состоит из малоразмерного спутника на полярной орбите, закрепленных на китах датчиков и наземной станции приема спутниковых данных. General function: The WEOS system consists of a small satellite in a polar orbit, probes attached to whales and a ground station for satellite data reception.
Спутник DRTS под названием " KODAMA ", что означает " эхо ", обеспечивает ретрансляцию данных между космическим аппаратом на НОО и наземными станциями в Японии. DRTS, named “KODAMA”, which means “Echoes”, relays data between LEO spacecraft and ground stations in Japan.
Сеть расположенных в Антарктике наземных станций дополняет собой находящиеся на спутниках системы мониторинга, с помощью которых отслеживается истощение озонового слоя в стратосфере. A network of ground stations located in the Antarctic complements the satellite-borne instruments that monitor the losses of ozone in the stratospheric ozone layer.
В связи с этим ЛАПАН обеспечивает эксплуатацию системы наземных станций дистанционного зондирования, а также других систем для применения спутниковых данных дистанционного зондирования. In that context, LAPAN has been operating the remote sensing ground station system as well as other facilities for remote sensing satellite data applications.
Проектирование и создание небольшой наземной станции (прямого считывания) и компьютерной сети для приема, обработки и распространения изображений S-VISSR с геометеорологического спутника GMS-5 Designing and building a small ground station (direct readout) and computer network for receiving, processing and distributing S-VISSR images from the GMS-5 geo-weather satellite
в сфере информации и связи: возведен ряд наземных станций для обеспечения телевещания и связи; наиболее значительным событием в данной области стало начало реализации проекта VINASAT; In the field of information and communications, many ground stations have been constructed to serve television broadcasting and telecommunications, the most outstanding event being the deployment of the VINASAT project;
ATSB разрабатывает также проект наземной станции для использования в качестве станции телеметрии, слежения и контроля, а также приемной станции для целей SPORT, MACSAT и будущих спутников. ATSB is also developing a ground station to be used as a telemetry, tracking and control and receiving station for SPORT, MACSAT and future satellites.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.