Sentence examples of "Наибольшие" in Russian with translation "large"

<>
Наибольшие объемы древесины самовольными рубками вырубаются в Карпатском регионе и на Полесье. The largest volume of unauthorized logging takes place in the Carpathian region and Polesie.
Наибольшие компании жаровни в мире теперь убивают больше чем 8.5 миллион птиц на единственной неделе. The largest broiler companies in the world now slaughter more than 8.5 million birds in a single week.
В 2001 году наибольшие показатели ГЖКИ в Республике Хорватии приходились на новообразования (опухоли), сердечные и сердечно-сосудистые заболевания и увечья. The largest number of DALYs in the Republic of Croatia in 2001 was caused by neoplasm (tumours), heart and cardio vascular diseases and injuries.
Все это, наряду с крупными валютными резервами, большими и хорошо регулируемыми внутренними рынками, диверсифицированной экономикой и бюджетным и активным сальдо по текущим операциям, даст наибольшие преимущества. Those with large foreign exchange reserves, large and well-regulated domestic markets, diversified economies, and budget and current account surpluses would fare the best.
Интересно, что когда вы начинаете анализировать данные, оказывается, что по всем миру все те, кто говорят на языках, не имеющих будущего времени, в основном делают наибольшие сбережения. Interestingly enough, when you start to crank the data, these pockets of futureless language speakers all around the world turn out to be, by and large, some of the world's best savers.
Потому что доходы на душу населения остаются выше в городах, чем в сельских округах, города мира по оценкам предоставляют более 80% совокупного глобального дохода, при этом наибольшие 600 из них составляют примерно половину этой цифры. Because per capita incomes are higher in cities than in rural areas, the world’s cities today are estimated to account for more than 80% of global income, with the largest 600 accounting for around half.
Комитет отметил, что, хотя данные о ВВП являются более доступными и достоверными, чем данные о ВНП, по тем странам, где в показателях ВВП и ВНП наблюдаются наибольшие различия, такие данные являются в равной степени доступными и достоверными. The Committee noted that while the availability and reliability of data for GDP were somewhat better than for GNP, for those countries showing the largest differences between GDP and GNP, availability and reliability were the same.
В поддержку этих усилий и в целях достижения поставленной в рамках Международного гелиофизического года цели создания сети небольших контрольно-измерительных приборов в развивающихся странах группа, занимающаяся осуществлением проекта AWESOME, воспользовалась проведением Международного года, чтобы устранить наибольшие пробелы в охвате наземными приборами на этом континенте. To support those efforts and the International Heliophysical Year goal of deployment of small instrument networks in developing countries, the AWESOME project team made use of the International Heliophysical Year to help close the largest gaps in ground-based instruments on the continent.
Помимо этого, поскольку более 50 % поездок осуществляется в городских районах на легковом автомобиле на расстояния менее 5 км, 30 %- на расстояния менее 3 км, наибольшие потенциальные возможности для изменения структуры распределения перевозок по видам транспорта в пользу общественного транспорта и пешеходного и велосипедного движения имеются именно на городском транспорте. Furthermore, as more than 50 % of trips undertaken in urban areas by car are shorter than 5 km, and 30 % are shorter than 3 km, the largest potential for a modal shift towards public transport and walking and cycling lies within urban transport.
Только большая рана на голове. I only have a rather large cut on my head, sir.
Тысяча долларов — это большая сумма. A thousand dollars is a large sum.
Большая часть его на английском. A large fraction of it is in English.
Маленькая машина экономичнее, чем большая. A small car is more economical than a large one.
У моего дяди большая семья. My uncle has a large family.
А скорее большая пара плоскогубцев. But rather a large pair of pliers.
Это не очень большая комната. That room is not very large.
Эта большая комната принадлежит ему. He has this large room to himself.
У моего друга большая семья. My friend has a large family.
У него очень большая семья. His family is very large.
У меня большая коллекция марок. I have a large collection of stamps.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.