Sentence examples of "Наивных" in Russian with translation "naive"
Многие критики говорили, что это приведет к эксплуатации наивных инвесторов.
Many critics said that it would result in the exploitation of naive investors.
Тюдор, кажется, надеется, что, надев ермолку и публично сокрушаясь о своем антисемитизме, он обманет некоторых наивных западных политических деятелей.
Tudor seems to hope that by putting on a yarmulke and repenting his anti-Semitism, he will deceive a few naive Western politicians.
Моментум, тенденция цен продолжать тренд, один из наиболее надежных способов извлечь прибыль из наивных инвесторов, которые вовлечены в ловлю «обратных» движений.
Momentum, the tendency for prices to trend, is one of the most reliable ways to extract returns from naive investors who engage in "reverse" market-timing.
мы собрали новую группу наивных гарвардских студентов и сказали им: "Знаете, у нас тут курс фотографии, и мы могли бы поступить одним из двух способов.
We bring in a whole new group of naive Harvard students and we say, "You know, we're doing a photography course, and we can do it one of two ways.
Поскольку такое мышление почти не оставляет места для индивидуальных нравственных действий, тех, кто выступает с социальной критикой, часто высмеивают как наивных моралистов или приверженцев элитаризма.
As there is not much space in such thinking for individual moral action, social critics are often ridiculed as naive moralists or elitists.
Находил молодых и наивных девок в интернете, заманивал их в Чикаго, подсаживал на наркоту, запирал их в захудалых мотелях, избивал до полусмерти и заставлял заниматься проституцией.
Trolled for young, naive girls on the Internet, lured them to Chicago, got them hooked on drugs, locked them in seedy motel rooms, beat the crap out of them, and forced them into prostitution.
Не кто иной как основатель сионистского фундаментального права Зеэв Жаботинский еще в 1924 году предостерегал от «наивных предположений, что стремления палестинцев ... можно будет парализовать с помощью таких средств, как субсидии, экономические преимущества или взятки».
It was none other than the founder of the Zionist fundamentalist right, Ze’ev Jabotinsky, who warned in 1924 against “the naive assumption that the aspiration of the Palestinians...will be paralyzed by such means as subsidies, economic advantages, or bribery.”
Что касается Интернета, то г-н Соренсен отмечает потенциальные проблемы, связанные с легкостью доступа, которые могут увлечь наивных и неинформированных людей и привлечь потенциальных участников ненавистнических действий, причем учителя и родители не в состоянии узнать, когда и каким образом им следует вмешаться.
With regard to the Internet, Mr. Sørensen notes potential problems associated with the ease of access, which might contaminate naive or uninformed people or bring in potential recruits for hate activities, without teachers and parents being able, or knowing how or when, to intervene.
Вот ещё один наивный вопросик от рекламщика.
Now, here is another naive advertising man's question again.
Они были слишком наивными, чтобы понимать необходимость учёбы.
They were too naive to understand the necessity of studying.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert