Sentence examples of "Найден" in Russian
Результат, соответствующий критериям поиска, не найден
There were no results matching the search criteria
Санта Клаус, единственный и неповторимый, был найден.
Santa Claus, the one and only, has been spotted.
При обследовании был найден волос, на нем сохранился фолликул.
Rape kit turned up one hair, follicle still attached.
Однако необходимо, чтобы между неравенством и ростом был найден компромисс.
But there need not be a trade-off between inequality and growth.
Найден мертвый мужчина, ранения на шее и руке исполнитель неизвестен
Dead man with neck and hand wound, unknown executor and registration
Если нужный результат не будет найден, воспользуйтесь параметрами на вкладке «Поиск».
But if that doesn’t get you the results you need, you have the options on the SEARCH tab.
если выход из сегодняшнего тупика не будет найден, ситуация лишь усугубится.
if the present impasse continues, the situation will only get worse.
Должен быть найден способ предотвратить это - в конце концов, история не предопределена.
There must be a way to prevent it - after all, history is not predetermined.
Умер офицер разведки в больнице, которой он владеет, в организме найден скополамин.
We have a dead intelligence officer at a rehab center he owns with scopolamine in his body.
Средневековый манускрипт этой музыки, "Кармина Бурана", было найден именно в этом монастыре.
The medieval manuscript of this music, "Carmina Burana," was discovered in this very abbey.
Он выбрался из ущелья и, хотя и получил травмы, был найден спасателями.
He got out of the gorge and, although injured, got to the other side where the rescue team could spot him.
Но если бы это было реальной причиной, выход был бы найден путём переговоров.
But if this were the real reason for the breakdown, one would expect it to be resolved by detailed haggling over the voting arrangements.
Если компромисс будет найден, расширенная региональная роль Ирана станет и сильней, и конструктивней.
If compromise (or even a short-term extension of the current interim agreement, with a realistic prospect for a final accord) is achieved, Iran’s broader regional role will become both stronger and more constructive.
Подтверждаем, найден труп мужчины, около 35 лет, сильно избит, одиночный выстрел в голову.
Confirming dead body male, Mid-30s, badly beaten, single gunshot to the head.
Но одно ясно: если выход из сегодняшнего тупика не будет найден, ситуация лишь усугубится.
But one thing is certain: if the present impasse continues, the situation will only get worse.
Ньян Лин спрятался в кустах, однако был найден сотрудниками сил безопасности и избит прикладами винтовок.
Nyan Lin hid in the bushes, but was discovered by the security forces and beaten with their rifle buts.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert