Beispiele für die Verwendung von "Накосячил" im Russischen

<>
Он просто накосячил с денежными потоками. He just messed up the cash flow some.
Да, потому что кто-то накосячил со смесью. Yeah, because someone messed up the recipe.
Я тут накосячил с Джессикой, и мне надо всё исправить. I messed up real bad with Jessica and I gotta go fix it.
Послушай, я знаю, что накосячила, все вышло из - под контроля, но тебе нужно понять, что я не понимала, что делала. Look, I know I messed up, and I that things got out of control, but what you need to understand is that I didn't realize what I was doing.
Я накосячил пару дней назад. I was messing around a couple days ago.
Я не был готов и накосячил. I wasn't up to the challenge and I screwed it up.
Она даже не вспомнит, где ты накосячил. She doesn't even remember what you did wrong.
Я столько накосячил, что она не выдержала. I guess I have a lot of frills, she can't stand any longer.
Я накосячил и теперь должен что-то сделать. I mean, I screwed up, and now I wanna make up for it.
Не надо меня будить и сообщать о том, что ты накосячил. Don't wake me up and throw your failures in my face.
Это мелкая оплошность, каких было много в последнее время, но ты не накосячил. It's a minor oversight, one of many as of late, but you haven't screwed up.
Мой невропатолог накосячил, или другая причина, которую придётся выдумывать адвокату больницы, когда вы будете с нами судиться. My neurologist screwed up, or else something the hospital lawyer's going to have to come up with when you sue us.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.