Sentence examples of "Намерена" in Russian
USDTRY: консолидация намерена продолжиться на этой неделе
USDTRY: Consolidation Set to Continue This Week
Я намерена выглядеть на фото симпатичнее младенца.
I'm determined to look cuter than the baby in the pictures.
Дания намерена продолжить борьбу против изменения климата.
Denmark will continue the fight against climate change.
Я не намерена прислуживать тебе и твоим собутыльникам!
And I'm through taking care of you and your bar buddies!
Компания намерена выйти на рынок образовательных программ и материалов.
The company is looking to expand into educational software and educational hardware markets.
Затем я намерена посмотреть в сторону присяжных, вот так.
Then I think I'd take a peek at the jury like this.
Индия также, похоже, намерена поддерживать свой рост и динамику реформ.
India also appears set to sustain its growth and reform momentum.
Я намерена бороться, мне хочется победить, И получить главный приз.
I definitely am competitive, and I want to win, and I want to get to the grand prize.
Я дала обещание кое-кому, Тони, и намерена его сдержать.
I made a promise to someone, Tony, and now I need to fulfill it.
Мэнни, я не намерена проводить свой отпуск в змеиной яме.
Manny, I am not going to spend my holiday in a snake pit.
Alibaba намерена выдавать кредиты потребителям, а также малому и среднему бизнесу.
Get in line: Alibaba is targeting SMEs and consumers for loans.
Наша делегация намерена в ближайшие недели более подробно обсудить этот вопрос.
Our delegation plans to discuss this subject in greater detail during the coming weeks.
Кажется, команда Обамы по-прежнему твердо намерена лишить Америку ядерного превосходства.
Team Obama still seems determined to take America out of the nuclear superiority business.
Европа твердо намерена получить только выгоду от переговоров по поводу вступления Сербии.
Europe stands only to gain from continued accession negotiations over Serbia.
И Япония, кажется, намерена нанести себе второе, увеличение потребительского налога замедляющее рост.
And Japan seems to be intent on inflicting on itself a second, growth-retarding consumption-tax increase.
В меня стреляли из духовика и я намерена узнать, кто это сделал.
I got shot and I'll find out by whom.
И сколько моя сексуальная девушка была намерена выручить из этой очень сомнительной сделки?
And how much did my sexy girlfriend profit from this very questionable transaction?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert