Sentence examples of "Нападения" in Russian
Translations:
all2925
attack2442
assault242
attacking53
onslaught15
offense10
offence10
being attacked9
assaulting8
other translations136
В ноябре 2006 года еще один уроженец Питкэрна, проживающий в Новой Зеландии, признал себя виновным в Верховном суде Питкэрна в совершении непристойного нападения.
A further New Zealand resident Pitcairner pleaded guilty to charges of indecent assault before the Pitcairn Supreme Court in November 2006.
В некоторых случаях имели место связанные с этим разбойные нападения на дорогах, породившие нехватку продовольствия и рост цен, что положило начало возросшей в настоящее время и теперь уже интернационализированной проблеме.
In some cases, there were related instances of highway robbery which resulted in a scarcity of provisions and rising prices, all of which was the beginning of the problem which has now increased in scale and become internationalized.
Акты насилия в целом и сексуального насилия в частности, даже если они совершаются в рамках семьи, подпадают под действие положений уголовного законодательства, применяемых в случае убийства, нанесения телесных повреждений, повлекших за собой смерть потерпевшего, телесных повреждений, побоев, противоправного ареста и тюремного заключения, непристойного нападения и изнасилования, и эти положения Уголовного кодекса исполняются в установленном порядке.
Violence and sexual abuse, even if committed within a family, are not immune from application of penal provisions such as criminal homicide, causing death through bodily injury, bodily injury, battery, false arrest and imprisonment, indecent assault and rape, and these penal provisions have been appropriately enforced.
Вождение в нетрезвом виде, нападения, драки.
Dui, couple of public drunkenness charges, got into a few scuffles.
вы готовитесь всю ночь, двигаетесь к линии нападения.
you prepare all night, move to the line of departure.
Вчера ночь, в результате нападения, был убит таксист.
Yesterday night a driver died after an incident involving violence.
Хорошо, однако, что отличает его от подразделения для нападения?
Okay, but what distinguishes it from an offensive unit?
Их защитники просто перекрывают все пути для нападения, чувак.
Their defense pretty much shuts down everyone's running game, man.
Джек участвовал в этом забеге во время вооруженного нападения.
Jack was competing in that running race at the time of the shootings.
Линия нападения, вы выглядите так, будто вы - на роликах.
Offensive line, you look like you're on roller skates.
В настоящее время эта группировка готовит план нападения на данные объекты.
The group now considers these legitimate targets.
Belgacom публично признала факт нападения, но подробностями о хакерском взломе не поделилась.
Belgacom publicly acknowledged the hack, but has never provided details about the breach.
Итак, Джин и я сформируем команду нападения и пойдем замочим некоторых лохов.
All right, Gene and I will form a strike team and go soak some suckers.
Они были убеждены, что необходимы чрезвычайные меры, чтобы противостоять угрозе нападения меняющихся.
They were convinced that extraordinary measures were needed to counter the changeling threat.
И патрульная, Ронда Рейнольдс, похоронила сына-подростка после вооруженного нападения из автомобиля.
And the traffic cop, Rhonda Reynolds, buried her teenage son after a drive-by.
Но маоисты вскоре получили в своё распоряжение лучшее оружие, устраивая нападения на полицейских.
But the Maoists soon captured better weapons during raids on the police.
Судя по процессу заживления, нападения произошли примерно в одно и то же время.
Judging from the healing process, both penetrations occurred around the same time.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert