Sentence examples of "Народная" in Russian
Translations:
all1129
popular400
people's388
national188
public57
folk37
vernacular2
demotic1
folksy1
other translations55
Ну, знаешь, народная медицина и все эти глупости.
You know, traditional medicine and all that nonsense.
Это как народная музыка, но с научно-фантастической / фэнтези темой.
It's like folk music, but with a sci-fi / fantasy theme.
Народная медицина сохраняет свою популярность во всех регионах развивающегося мира, и ее использование быстро распространяется в промышленно развитых странах:
Traditional medicine has maintained its popularity in all regions of the developing world and its use is rapidly spreading in industrialized countries:
Народная кровь завтра будет луга орошать!
The blood of the martyrs will water the meadows of France!
Знаешь, у них народная любовь к почерневшим пальчикам.
See, they love black toe over in this country.
Слава Богам Америки, Народная им хвала - Удобства правят Америкой;
Hail to the God of America, Whose power the masses extol - Convenience rules America;
Обасанджо и правящая Народная демократическая партия были переизбраны в 2003 году при сомнительных обстоятельствах.
Obasanjo and the ruling Peoples Democratic Party were re-elected in May 2003 in controversial circumstances.
Обасаньо и правящая Народная демократическая партия были переизбраны в 2003 году при сомнительных обстоятельствах.
Obasanjo and the ruling Peoples Democratic Party were re-elected in May 2003 in controversial circumstances.
Это будет впервые, что в южной Индии пришла к власти правая Индийская народная партия (BJP).
This will be the first time the right wing party, BJP will taste power anywhere in southern India.
Между тем, Народная Республика продолжает украдкой подгрызать себе территории вдоль длинной спорной гималайской границы с Индией.
Meanwhile, the People’s Republic continues to nibble furtively at territory across the long, disputed Himalayan border with India.
Некоторые, например, Датская народная партия, хотят последовать примеру Великобритании и провести голосование по вопросу о членстве в ЕС.
Some, such as the Danish People’s Party, want to follow the United Kingdom’s lead and hold a vote on EU membership.
Во время войны этот нестандартный контингент должен стать авангардом, за которым Народная освободительная армия откроет огонь по врагу.
In war, this irregular contingent of hackers would become the vanguard behind which the PLA takes on the enemy.
Партия, которую возглавляет Кылычдароглу, Республиканская народная партия (сокращённо CHP), имеет высокий уровень поддержки у турков, разочарованных правлением большинства Эрдогана.
The party that Kiliçdaroğlu leads, the Republican People’s Party (CHP), commands a high level of support from Turks frustrated by Erdoğan’s majority rule.
Нет никаких разумных причин сомневаться в том, что сегодняшняя Китайская Народная Республика будет доминировать в мире двадцать первого века.
There can be little reasonable doubt today that the People’s Republic of China will dominate the world of the twenty-first century.
23 августа палата представителей Восточной Германии (Народная палата) проголосовала за одностороннее присоединение земель Восточной Германии к Конституции Западной Германии.
On August 23, East Germany's House of Representatives, the Volkskammer, voted for unilateral adherence by the East German Länder to West Germany's Constitution.
Кроме того, всё более сильная светская оппозиция – Республиканская народная партия – под энергичным лидерством Кемаля Киликдароглю будет непременно противодействовать исламистским тенденциям.
Moreover, an increasingly robust secular opposition, the Republican People’s Party (CHP) under the vigorous leadership of Kemal Kilicdaroglu, is bound to help stem the Islamist tide.
Того же хочет и Датская народная партия, имеющая крупнейшую фракцию в парламенте Дании, но не входящая в состав правительства страны.
So, too, is the Danish People’s Party, which is the biggest party in the Danish parliament, but remains out of government.
7 октября гродненская милиция задержала корреспондента газеты " Солидарность " Ивана Романа за распространение номера газеты " Народная воля ", посвященного Конгрессу демократических сил.
On 7 October, Hrodna police detained Ivan Roman, correspondent of the newspaper Salidarnast, for distributing an issue of Narodnaya Volya devoted to the Congress of Democratic Forces.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert