Sentence examples of "Настраивая" in Russian with translation "set up"
Translations:
all1465
set553
customize421
configure223
set up184
adjust20
tailor12
customise9
pit8
tune8
turn against5
tone4
tweak4
attune3
incite2
provision2
other translations7
Настраивая атрибуты, можно задать уровень детализации описания продуктов в каталоге.
By setting up attributes, you can specify the level of detail that you want to maintain for the products in your catalog.
Настраивая операции, можно настраивать разнообразные маршруты в зависимости от существующих производственных процессов.
You can set up operations to form different kinds of routes, depending on your production processes.
Настраивая ассортимент, можно назначить розничным каналам тысячи продуктов одновременно, в любой нужной магазинам комбинации.
By setting up an assortment, you can assign thousands of products to your retail channels at that same time, in any combination that your stores require.
Вы можете создавать рекламу, актуальную для конкретных групп людей, не настраивая вручную отдельные рекламные объявления.
Create ads that are relevant to specific groups of people without having to manually set up each individual ad.
С помощью динамической рекламы вы можете создавать рекламу, актуальную для определенных групп людей, не настраивая вручную каждое рекламное объявление.
Create ads that are relevant to specific groups of people without having to manually set up each individual ad with dynamic ads.
Настройка графика повторных попыток является дополнительной возможностью, и можно использовать функциональность оповещений по электронной почте, не настраивая график повторных попыток.
The setup of the retry schedule is optional, and you can use the email alerts functionality without setting up a retry schedule.
Предварительно загружайте вложения, настраивая свое собрание по сети в Outlook, чтобы можно было быстро приступить к собранию сразу после присоединения участников.
Get a quick start to meetings by pre-loading attachments when you set up your online meeting in Outlook so that you can get started as soon as the participants join.
Настраивая раздел данных в Microsoft Dynamics AX, убедитесь, что после обновления можно ссылаться на прошлые проводки между компаниями, содержащимися в том же разделе данных.
By setting up a data partition in Microsoft Dynamics AX, you make sure that, after the upgrade, historical transactions can be referenced between companies that are contained in the same data partition.
Можно использовать функциональность электронной почты для доставки оповещений, не добавляя ссылок перехода в шаблоны сообщений электронной почты и не настраивая график повторных попыток для сообщений электронной почты.
You can use the email alerts functionality without adding drill-down links in the email template, and without setting up a retry schedule for the email messages.
Нет необходимости настраивать конфигурацию рецензента расходов.
You don’t have to set up an expenditure reviewer configuration.
Вы настраиваете бюджет для следующего финансового года.
You are setting up the budget for the next fiscal year.
Можно настраивать схемы повторений для пакетных задач.
You can set up recurrence patterns for batch jobs.
Имеется возможность выбора параметров, настраиваемых для конкретной компании.
You can select which parameters to set up for your company.
Пусть травит насекомых, настраивает лабу и тому подобное.
Put him back on tenting houses, setting up the lab and so forth.
Office 365 автоматически настраивает DKIM для исходных доменов.
Office 365 automatically sets up DKIM for initial domains.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert