Sentence examples of "Научные" in Russian with translation "scientific"
Рассмотрим научные исследования, финансируемые государством.
Consider publicly-funded scientific research.
Научные доказательства не поддерживают такие аргументы.
The scientific evidence does not support such arguments.
Крупнейшие научные организации протестовали, но безрезультатно.
Major scientific organizations have protested, without result.
Как известно, предсказывать научные прорывы очень трудно.
Making predictions about scientific breakthroughs is notoriously difficult.
Научные задачи проекта " Коронас-Ф " состоят в следующем:
The scientific tasks of the Coronas-F project are as follows:
Принудительные медицинские и научные эксперименты над человеком запрещаются ".
Compulsory medical and scientific experiments on humans are prohibited.”
Научные исследования рекомендуют защитить хотя бы 20% океана.
Scientific studies recommend that at least 20 percent of the ocean should be protected.
образование, обучение трудовым навыкам и фундаментальные научные исследования.
education, training, and basic scientific research.
Отдельные научные дисциплины в настоящий момент хорошо понятны.
Individual scientific disciplines are understood fairly well.
Для Паскаля научные знания тускнели рядом с познанием Бога.
For Pascal, scientific knowledge paled beside the knowledge of God.
Разные рабочие группы готовят отчеты, скрупулезно рецензируя научные публикации.
Various working groups prepare reports by scrupulously reviewing scientific publications.
Наши научные знания растут, приводя к неисчислимым новым применениям.
Our scientific knowledge is surging forward, leading to innumerable new applications.
Однако многочисленные научные исследования показали, что эти страхи были безосновательными.
But numerous scientific studies showed that these fears were baseless.
Научные группы рассмотрели далее проект руководства по помещению искусственных рифов.
The Scientific Groups further considered draft guidelines for the placement of artificial reefs..
Предполагаемые научные новшества требуют внимательной проверки и воспроизведения независимыми исследователями.
Proposed scientific advances require careful validation and replication by independent scientists.
каждый думает, что знания, особенно научные знания, должны быть полезными.
everyone thinks that knowledge, especially scientific knowledge, should be useful.
Предложение Перминова подняло важные вопросы, как научные, так и политические.
Perminov's proposal has raised important questions - both scientific and political.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert