Sentence examples of "Национальном университете Кордовы" in Russian
Внештатный преподаватель курсов подготовки на степень магистра и последипломной подготовки в Национальном университете Кордовы, Национальном университете Росарио, в Университете «XXI век» в Кордове, Нотариальном университете Аргентины, в Болонском университете (буэнос-айресское отделение), в Центре юридических исследований Римского университета «Тор Вергата» и на семинаре на тему «Римское право и унификация права. Европейский и латиноамериканский опыт», состоявшемся в Риме в июне 2000 года.
Visiting professor, conducting masters courses and postgraduate courses at the National University of Cordoba, the National University of Rosario, the University of the Twenty-First Century, Cordoba, the Universidad Notarial Argentina, the University of Bologna (in Buenos Aires) and the Centre for Juridical Studies of the University of Rome “Tor Vergata” and at the day devoted to “Roman law and the unification of law, the European and Latin American experience”, Rome, June 2000.
Однажды весенним вечером 1997 года, когда я был исследователем в области психического здоровья в Австралийском национальном университете в Канберре, я обсуждал с моей женой, Бетти Китченер, дипломированной медсестрой, которая в свободное время преподавала на курсах Красного Креста по оказанию первой медицинской помощи (ПМП), неадекватность обычной ПМП.
One spring evening in 1997, when I was a mental-health researcher at the Australian National University in Canberra, I was discussing with my wife, Betty Kitchener, a registered nurse who taught first-aid courses for the Red Cross in her spare time, the inadequacy of conventional first-aid training.
Специалисты Главного бюро и кафедр судебной медицины и медицинского права Ташкентской медицинской академии и ташкентского педиатрического института приняли участие в конференции на тему " Расследование преступлений против пыток в Узбекистане и проблемы при назначении независимых экспертиз по таким видам преступлений " в Национальном университете им. Мирзо Улугбека (июнь, 2007 год).
Specialists from the Central Office and the forensic medicine and medical law departments of the Tashkent Medical Academy and the Tashkent Paediatric Medical Institute took part in a conference, held at Mirzo Ulugbek National University in June 2007, on investigating offences of torture in Uzbekistan and problems related to ordering independent expert examinations in connection with such offences.
На 10 июля 2001 года в национальном университете Сингапура работают 224 женщины в качестве ассистентов, помощников и профессоров по сравнению с 1051 мужчиной и 109 женщин — в технологическом университете Наниянг по сравнению с 706 мужчинами.
As at 10 July 2001, there were 224 women assistant, associate and full professors at the National University of Singapore, compared with 1,051 men, and 109 at the Nanyang Technological University, compared with 706 men.
В течение рассматриваемого периода МАГАТЭ провело инспекции на местах объекта «Изотопный центр» для хранения отходов в Улан-Баторе и Центра ядерных исследований при Национальном университете Монголии в соответствии со своим соглашением о гарантиях и дополнительным протоколом.
During the reporting period, IAEA carried out on-site verification activities at the Isotope Centre waste storage facility in Ulaanbaatar and the Nuclear Research Centre of the National University of Mongolia in accordance with the safeguards agreement and additional protocol.
Ранее занимал следующие должности: заместитель ректора по вопросам планирования и развития Чилийского университета; директор программы для соискателей степени магистра в области бизнеса и управления (МБА) в Тукуманском национальном университете, Аргентина; и приглашенный профессор в ряде стран Южной Америки, Европы и Азии.
Previous positions include: Vice-President Planning and Development, University of Chile; Director of the Master of Business Administration (MBA) Programme at the National University of Tucumán, Argentina; and visiting professor in several South American, European and Asian countries.
Ранее занимал следующие должности: заместитель ректора по вопросам планирования и развития Чилийского университета; заведующий аспирантуры, школа бизнеса и управления Чилийского университета; директор программы для соискателей степени магистра в области бизнеса и управления (МБА) в Тукуманском национальном университете, Аргентина; и внештатный научный сотрудник в ряде стран.
Previous positions include: Vice-President Planning and Development, University of Chile; Director of Graduate Studies, School of Economic and Administrative Sciences, University of Chile; Director of the Master of Business Administration (MBA) Programme, National University of Tucumán, Argentina; and visiting professor in several countries.
Специалисты Главного бюро и кафедр судебной медицины и медицинского права Ташкентской медицинской академии и ташкентского педиатрического института приняли участие в конференции на тему " Расследование преступлений против пыток в Узбекистане и проблемы при назначении независимых экспертиз по таким видам преступлений " в Национальном университете им. Мирзо Улугбека (июнь 2007 года).
Specialists from the Central Bureau and the forensic medicine and medical law departments of the Tashkent Medical Academy and the Tashkent Paediatric Medical Institute took part in a conference, held at Mirzo Ulugbek National University in June 2007, on investigating offences of torture in Uzbekistan and problems related to ordering independent expert examinations in connection with such offences.
Каждый год до шести студентов, изучающих право в Руандийском национальном университете, в течение восьми недель проводят исследования в рамках подготовки дипломной работы в библиотеке и архивах Трибунала, присутствуют на судебных процессах и знакомятся с различными аспектами деятельности Трибунала.
Each year, up to six law students from the National University of Rwanda spend eight weeks conducting thesis research in the Tribunal's library and archives, attending trial proceedings and receiving briefings on various aspects of the Tribunal's work.
Учебные мероприятия были также организованы в Университете Организации Объединенных Наций, Экономической и социальной комиссии Организации Объединенных Наций для Азии и Тихого океана (ЭСКАТО) и Австралийском национальном университете.
Training sessions were also organized at the United Nations University, the United Nations Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP) and the Australian National University.
Начата программа подготовки преподавателей, включая подготовку как в Национальном университете, так и без отрыва от работы.
A teacher training programme has been launched, including training both at the National University and on the job.
В Казахском национальном педагогическом университете им. Абая наравне с казахским и русским языками в рамках специальностей 050119 " Иностранный язык: два иностранных языка " и 050205 " Филология дополнительного обучения " ведется обучение на уйгурском, турецком, азербайджанском, корейском, китайском и немецком языках.
At the Abai Kazakh National Pedagogical University, for specialities 050119 “Foreign language: two foreign languages” and 050205, “Philology for supplemental teaching”, instruction is carried out in Uigur, Turkish, Azeri, Korean, Chinese and German, on an equal footing with Kazakh and Russian.
Я проделал большую часть работы в Университете Джона Хопкинса а также в Национальном Институте Здоровья, где я работал до этого.
I've done most of this work at Johns Hopkins University, but also at the National Institute of Health where I was previously.
Д-р Клаверо, преподаватель истории права в Университете Севильи и Директор Программы «Коренные народы и культурное многообразие правовых систем» Международного университета Андалусии, пользуется известностью как на национальном, так и на международном уровнях благодаря своей работе по изучению, поощрению и защите прав коренных народов.
Dr. Clavero, Professor/Head of Department at the University of Seville and Director of the programme entitled “Indigenous Peoples and Legal Multiculturalism” at the International University of Andalusia, is well known for his work on the research, promotion and protection of the rights of indigenous peoples, both nationally and internationally.
Начиная от Кордовы 1000 лет назад и заканчивая Калифорнией наших дней, местами, в которых наблюдается расцвет интеллектуальной деятельности, являются перекрестки, на которых встречаются выдающиеся люди - выходцы из разных культур.
From Cordoba 1000 years ago to California today, the most intellectually stimulating places are crossroads for bright people from different cultures.
В этом национальном парке много прекрасных пейзажей.
This national park is full of beautiful scenery.
Было сделано сообщение о том, что в Арген-тине в университетах Кордовы и Неукена осуществ-ляются финансируемые из частных источников проекты создания малоразмерных и недорого-стоящих спутников для проведения научно- технических экспериментов, которые позволят эффективным образом содействовать распростра-нению образования по вопросам космической техни-ки и технологий и привлечению талантливой моло-дежи в эту область.
It was stated that, in Argentina, at the universities in Córdoba and Neuquén, privately supported projects involving small and inexpensive satellites devoted to scientific and technological experiments were being undertaken as an effective means of promoting good education in space engineering and technology and of attracting talented young people to the subject.
В следующем году мы бы с удовольствием провели представление в чешском национальном доме в Нью-Йорке, а я лично, уж если мы будем в США, очень хотел бы выступить в Вашингтоне и Чикаго.
Next year, we would like to play at the Czech National House in New York, and I personally - since we will be in the USA - would like to build in appearances in Washington and Chicago.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert