Sentence examples of "Невероятной" in Russian
Translations:
all590
incredible431
unbelievable47
impossible25
improbable23
unthinkable8
outrageous5
fabulous5
larger-than-life1
other translations45
Число детей, страдающих депрессией, растет с невероятной скоростью.
Our children are becoming depressed at an alarming rate.
Они жаждут обучения и обладают невероятной способностью к выживанию.
They are very eager learners and very capable survivors.
Пандемии чумы были событиями невероятной, пугающей мозг экологической сложности.
Plague pandemics were events of mind-boggling ecological intricacy.
Развитие технологии и новая открытая экономика наделили капитал невероятной подвижностью.
Technological changes and a new open economy have endowed capital with extraordinary volatility.
Она началась с крошечного квантово-механического колебания, но разрастаясь с невероятной скоростью.
It started with tiny quantum mechanical fluctuations, but expanding at a tremendous rate.
Было бы невероятной глупостью добровольно повторить ту же самую ошибку в Сирии.
It would be extremely stupid to repeat the same mistake willfully in Syria.
Подумайте о невероятной нравственной авторитетности Далай-ламы - она вызвана его нравственной смиренностью.
Think about the enormous moral authority of the Dalai Lama - and it comes from his moral humility.
Такая нагрузка кажется невероятной и требует круглосуточной работы Генерального секретаря и его подчиненных.
It is a workload that boggles the mind, and demands the round-the-clock commitment of the Secretary-General and his team.
Джошуа приказывал своим несовершеннолетним солдатам совершать немыслимые преступления, подкрепляя свои приказы невероятной жестокостью.
Joshua commanded his child-soldiers to commit unspeakable crimes, and enforced his command with great brutality.
Марк Коска рассказывает об этой невероятной проблеме с помощью фактов, фотографий и скрытой видеокамеры.
Marc Koska clues us in to this devastating global problem with facts, photos and hidden-camera footage.
Подобные события в невероятной степени подпитываются социальными медиа (которые сами по себе являются революционным явлением).
It is fueled enormously by social media (itself a revolutionary phenomenon).
Это высокотехнологичная часть оснащения, нестабильная, но способная к невероятной скорости преобразования за очень короткие сроки.
It's a highly advanced piece of equipment, unstable, but capable of an enormous conversion rate over very short periods.
Кроме того, «за маской невероятной уверенности в себе прячется низкая самооценка и уязвимость к малейшей критике».
Moreover, “behind this mask of extreme confidence lies a fragile self-esteem that’s vulnerable to the slightest criticism.”
С невероятной зрелостью Ирландия отказалась от узких клерикальных подходов и превратилась в современное и щедрое государство.
With extraordinary maturity, Ireland has left behind narrow clericalism, and become a modern and generous state.
идея о том, что женщина из касты далитов сможет возглавить Индию, считалась невероятной в течение 3000 лет.
the idea that a Dalit woman could lead India has been inconceivable for 3,000 years.
Затем, под невероятной пыткой, он испугался, и когда мне сломали ноги, он оставил меня, и я созналась.
Then, under extraordinary torture, he became afraid, and when they broke my legs, he left me and I confessed.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert