Sentence examples of "Невисе" in Russian

<>
Translations: all54 nevis49 neves5
В рассматриваемый период все большее внимание уделялось вопросам комплексного планирования процесса развития, особенно в Сент-Люсии, Антигуа и Барбуде, Сент-Китсе и Невисе и Доминике. Integrated development planning received growing attention during the review period, especially in Saint Lucia, Antigua and Barbuda, St. Kitts and Nevis, and Dominica.
Мне доставляет большое удовольствие передать слова приветствия всем тем, кто собрался в Сент-Китс и Невисе для участия в Карибском региональном семинаре по деколонизации 2009 года. It gives me great pleasure to convey my greetings to all who have gathered in St. Kitts and Nevis for the 2009 Caribbean Regional seminar on decolonization.
В Сент-Китсе и Невисе имеющиеся в настоящее время базы статистических данных о развитии кооперативов содержат информацию об их членском составе, паевых взносах, депозитах, займах и инвестициях. In Saint Kitts and Nevis, currently available statistical databases on the development of cooperatives provide information on membership, shares, deposits, loans and investments.
Делая конкретную ссылку на вопрос об объединении в профсоюзы сотрудников отелей, она говорит, что все лица, работающие в Сент-Китс и Невисе, имеют право вступать в профсоюзы. With specific reference to a question on the unionization of hotel staff, she said that all persons employed in Saint Kitts and Nevis had a right to join unions.
Циклон прошел в сторону северных Подветренных островов, нарушив нормальный ход жизни на Антигуа и Барбуде, Сент-Китсе и Невисе, Доминике, Сент-Люсии, Гренаде, Сент-Винсенте и Гренадинах и Сент-Мартене. The storm moved towards the northern Leeward Islands, disrupting life in Antigua and Barbuda, Saint Kitts and Nevis, Dominica, Saint Lucia, Grenada, Saint Vincent and the Grenadines and Saint Martin.
В странах Карибского бассейна программы Радио Организации Объединенных Наций на английском языке передают радиостанции на Багамских Островах, в Гайане, Сент-Винсенте и Гренадинах, Сент-Китс и Невисе, Ангилье, Антигуа и Барбуде и Гренаде. In the Caribbean, United Nations Radio's English programmes are broadcast on stations in the Bahamas, Guyana, Saint Vincent and the Grenadines, Saint Kitts and Nevis, Anguilla, Antigua and Barbuda, and Grenada.
Он благодарит представительницу Ямайки за ее высокую оценку проекта прямого радиовещания и отмечает, что ряд других радиостанций в Карибском регионе, включая радиостанции на Ангилье, Антигуа и Барбуде, Сент-Китс и Невисе и Сент-Винсент и Гренадинах, начнут прямое радиовещание в начале ноября месяца. He thanked the representative of Jamaica for her praise of the live radio project and noted that a number of other radio stations in the Caribbean, including in Anguilla, Antigua and Barbuda, Saint Kitts and Nevis and Saint Vincent and the Grenadines would begin airing it in early November.
Со времени подготовки доклада Департамент направил сотрудника по вопросам печати для освещения работы Карибского регионального семинара, состоявшегося на Сент-Китс и Невисе в мае 2009 года, и обновил английскую онлайновую версию брошюры под названием “What the UN Can Do to Assist Non-Self-Governing Territories” («Что может сделать ООН, чтобы помочь несамоуправляющимся территориям»). Since the report had been compiled, the Department had deployed a press officer to cover the Caribbean regional seminar held in Saint Kitts and Nevis in May 2009 and had updated the English online version of the brochure entitled “What the UN Can Do to Assist Non-Self-Governing Territories”.
Международная морская организация (ИМО), Карибская региональная координационная группа ЮНЕП и Региональный информационный и учебный центр по проблемам загрязнения моря для Большого Карибского района организовали в Сент-Люсии, Барбадосе, Доминике, Сент-Китс и Невисе, а также в Антигуа и Барбуде пять семинаров по вопросам предотвращения загрязнения и ратификации и осуществления приложения V к Международной конвенции о предотвращении загрязнения с судов. The International Maritime Organization (IMO), the UNEP Caribbean Regional Coordinating Unit and the Regional Marine Pollution Emergency Information and Training Centre for the wider Caribbean hosted five pollution prevention seminars in Saint Lucia, Barbados, Dominica, Saint Kitts and Nevis and Antigua and Barbuda on the ratification and implementation of annex V to the International Convention for the Prevention of Pollution from Ships.
приветствуя доклад о работе первого семинара Альянса малых островных государств по вопросу о Картахенском протоколе по биобезопасности, который состоялся в Сент-Китс и Невисе в декабре 2000 года, и доклад о работе третьего семинара Альянса малых островных государств по вопросам изменения климата, энергетики и подготовки к девятой сессии Комиссии по устойчивому развитию, состоявшегося на Кипре в январе 2001 года, Welcoming the report of the first Alliance of Small Island States workshop on the Cartagena Protocol on Biosafety, held in Saint Kitts and Nevis in December 2000, and the report of the third Alliance of Small Island States workshop on climate change, energy and preparations for the ninth session of the Commission on Sustainable Development, held in Cyprus in January 2001,
Многие граждане несамоуправляющихся территорий, входящих в Организацию восточнокарибских государств (одним из членов которой является его страна), включая Ангилью, Бермудские острова, Британские Виргинские острова, Каймановы острова, Монтсеррат и острова Тёркс и Кайкос, на протяжении многих поколений жили и работали в Сент-Китсе и Невисе и в то же время многие граждане его страны когда-то жили и работали в других территориях. Many nationals of the Non-Self-Governing Territories belonging to the Organization of Eastern Caribbean States, of which his Government was a member, including Anguilla, Bermuda, the British Virgin Islands, the Cayman Islands, the Turks and Caicos Islands and Montserrat, had worked and lived in Saint Kitts and Nevis for generations, and many nationals of his country had likewise worked and lived in those Territories.
Розалин Хейзель (Сент-Китс и Невис) Roslyn Hazelle (Saint Kitts and Nevis)
Но на самом деле Невис хочет не формальной, а только реальной, де-факто автономии ЦББ. But Neves wants de facto, rather than formal, operational autonomy for the BCB.
А вот мои друзья с острова Невис- немного лучше. Now, my friends in the island of Nevis are a little better.
Как и Кардозу, Невис привержен идеям инфляционного таргетирования, первичного профицита бюджета и плавающего валютного курса. Like Cardoso, Neves is committed to inflation targeting, creating a primary surplus, and maintaining a floating exchange rate.
отмечая тот факт, что Карибский региональный семинар был проведен во Фригит-Бее, Сент-Китс и Невис, с 12 по 14 мая 2009 года, Noting that the Caribbean regional seminar was held in Frigate Bay, Saint Kitts and Nevis, from 12 to 14 May 2009,
Кандидат от Социалистической партии Марина Силва требовала формальной независимости банка. С этим недавно согласился кандидат от Социал-демократической партии Аэсиу Невис, которому предстоит борьба с Русеф во втором туре выборов. Marina Silva, the Socialist Party’s candidate, demanded formal bank independence – an argument subsequently adopted by the Social Democratic Party (PSDB) candidate, Aécio Neves, who now faces Rousseff in the election run-off.
отмечая тот факт, что Карибский региональный семинар был проведен во Фрегат Бэй, Сент-Китс и Невис, с 12 по 14 мая 2009 года, Taking note that the Caribbean regional seminar was held in Frigate Bay, Saint Kitts and Nevis, from 12 to 14 May 2009,
На выборах президента Бразилии приходится выбирать между двумя плохими вариантами: либо сохранение status quo, в котором ЦББ подвержен политическому влиянию, под властью Русеф; либо неформальная автономия ЦББ с сохранением устаревшего институционального аппарата под властью Невиса. Brazil’s presidential election appears to offer two unsatisfying choices: a continuation of the status quo, with the BCB subject to political influence, under Rousseff; or an informally autonomous BCB with an outdated institutional apparatus, under Neves.
Тем не менее, правительство и народ Сент-Китс и Невиса делает уверенные шаги к достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. Nevertheless, the Government and people of St. Kitts and Nevis are making meaningful strides towards achieving some of the Millennium Goals.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.