Sentence examples of "Негативная" in Russian

<>
Общая тенденция так же, негативная. The overall trend is negative as well.
Отчасти такая негативная оценка неизбежна: Part of this negative assessment is inevitable:
По сути, возможностей две - одна позитивная и одна негативная. Basically, there are two possibilities, one positive and one negative.
Негативная реакция на законопроект сената исходит не от Shell. The negative reaction to the Senate bill didn't come from Shell or the Brits.
Также есть негативная дивергенция между этими индикаторами и движением цены. There is also negative divergence between both these indicators and the price action.
На информационной панели выше видно, что тенденция негативная на всех временных горизонтах. The dashboard display above shows that the trend is negative on all time horizons.
Существует ли какая-либо корреляция, позитивная или негативная, между интеллектом и тенденцией к религиозности? Is there any correlation, positive or negative, between intelligence and tendency to be religious?
негативная реакция делового сообщества на преследования Ходорковского правоохранительными органами была сильной и практически единодушной. the business community's negative reaction to the persecution of Khodorkovsky by the law enforcement agencies has been strong and nearly unanimous.
Например, для нефти/канадского доллара, меди/австралийского доллара и золота/ S&P 500 часто свойственна негативная корреляция. For example, crude oil/Canadian dollar and copper/Aussie dollar often move together and gold/S&P 500 often are correlated negatively.
После достижения этого экстремума негативная корреляция ослабла, значение корреляции выросло до +35%, а затем вернулось к нулевому уровню. 21. Once this extreme was reached, the negative relationship weakened and it moved positive to levels near 35% correlation before it came back down to zero (see “Golden fade”).
У некоторых ипотечных закладных даже была негативная амортизация: выплаты не покрывали проценты, так что долг увеличивался с каждым месяцем. Some mortgages even had negative amortization: payments did not cover the interest due, so every month the debt grew more.
Некоторые эксперты в Китае утверждают, что данная негативная тенденция в разделе чистых ошибок и пропусков является просто результатом статистических ошибок. Some in China have argued that the negative trend for net errors and omissions is simply the result of statistical mistakes.
Отчасти такая негативная оценка неизбежна: к тому моменту, когда страна обращается к МВФ, она уже взывает к экономической скорой помощи. Part of this negative assessment is inevitable: by the time a country comes to the IMF it is on its way to the economic emergency room.
Во-вторых, негативная инфляция означает, что реальные процентные ставки растут, потому что центральные банки не могут снизить номинальную процентную ставку ниже нуля. Second, negative inflation means that real interest rates rise, because central banks cannot lower the nominal interest rate below zero.
Негативная тенденция показателя материнской смертности на материке усугубляется как следствие эпидемии ВИЧ и СПИДа, слабости здоровья матерей по причине недоедания и насилия в семье. The negative trend in maternal mortality on Mainland is compounded by the impact of the HIV and AIDS epidemic, poor health due to malnutrition and gender based violence.
Если так и было когда-то, сегодня ситуация совершенно иная: негативная реакция делового сообщества на преследования Ходорковского правоохранительными органами была сильной и практически единодушной. That caricature, if ever true, is certainly not true today: the business community's negative reaction to the persecution of Khodorkovsky by the law enforcement agencies has been strong and nearly unanimous.
Но даже при рассмотрении краткосрочной перспективы существует негативная взаимосвязь между большим размером бюджетного дефицита, замедлением экономического роста, высоким уровнем инфляции и перекосами на рынке внешней торговли. But even in the short term, there is a negative correlation between large budget deficits, slow economic growth, high inflation, and a distorted foreign-exchange market.
Со стороны арабских и других правительств мира последовала бы негативная реакция, и в Ливане было бы подорвано доверие инвесторов, что поставило бы под угрозу политические и экономические отношения Ливана. Arab and international governments would have reacted negatively, and investor confidence in Lebanon would have been undermined, jeopardizing Lebanon's political and economic relations.
памятуя о том, что от опустошительных экономических, социальных и экологических последствий стихийных бедствий несоизмеримо больше страдают бедные страны и что в будущем при экстремальных погодных явлениях эта негативная тенденция сохранится, Bearing in mind that the devastating economic, social and environmental consequences of natural disasters fall disproportionately on poor countries and that the future impacts of extreme weather events will maintain this negative trend,
Негативная интерференция в измерительных приборах NDIR наблюдается в результате того, что посторонний газ расширяет полосу поглощения измеряемого газа, а в измерительных приборах CLD в результате того, что посторонний газ гасит излучение. Negative interference occurs in NDIR instruments by the interfering gas broadening the absorption band of the measured gas, and in CLD instruments by the interfering gas quenching the radiation.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.