Sentence examples of "Некоммерческое партнерство развития финансового рынка" in Russian

<>
Помимо этих соображений, с учетом возможных последствий таких мер в одной сфере для остальных секторов экономики, всесторонний анализ потенциала стран должен включать в дополнение к указанным выше факторам и другие элементы, такие, как степень монетизации и уровень развития финансового рынка или же сальдо платежного баланса по текущим операциям. Beyond these considerations, taking into account the impact that measures in one area may have on the rest of the economy, a full analysis of the countries'capacities should encompass, in addition to the aforementioned factors, other elements, such as the degree of monetization and the depth of the financial market or the balance-of-payments current account balance.
Без развития финансового кредитования мир был бы намного беднее, чем есть на самом деле. Without the development of debt finance, the world would be a lot poorer than it is.
На сегодняшний день данный регулятор контролирует основную часть всего финансового рынка страны. Today this regulatory body monitors the majority of the country's entire financial market.
Осуществление данной стратегии может варьироваться в разных странах в зависимости от административных ресурсов, преобладающей системы стимулов, гибкости финансовой системы, уровня развития финансового сектора и основ политической экономики. Implementing such a strategy may differ from country to country, depending on administrative capacity, the prevailing incentive regime, the flexibility of the fiscal system, the degree of sophistication of the financial sector, and the underlying political economy.
Быстродействие и сложность финансового рынка попали в повестку дня инспекторов после так называемого «мгновенного обвала 2010 года», когда ведущие фондовые индексы меньше чем за полчаса упали почти на 10 процентов до того, как стало возможным быстро компенсировать большинство потерь. The speed and complexity of the financial markets jumped onto the agenda of regulators after the so-called flash crash of 2010, when leading stock indexes fell almost 10 percent in less than half an hour, before quickly making up most of the losses.
Проект развития финансового сектора является одним из наиболее значительных планов, рассчитанных на два года — с 2004 по 2006 год. The Financial Sector Development Project is one of the most significant plans, with an estimated duration of two years, from 2004 to 2006.
Это отличительное правило любого финансового рынка от обычного рынка товара и услуг, где чем больше товара ты покупаешь, тем лучше цены получаешь. Financial markets differ in this way from the usual markets of goods and services where the more goods you buy the better price you get.
Вследствие того, что цена ценных бумах подвержена колебаниям финансового рынка, лежащим вне нашего контроля, у вас нет права отказаться от данного договора после его заключения, кроме случая серьезного нарушения наших обязательств. Due to the fact that the price of investments depends on fluctuations in the financial marketplace outside of our control, you have no right to cancel this Agreement once you have entered into it unless we commit a serious breach of our obligations.
Это включает помимо прочего данные финансового рынка, котировки, новости, мнения аналитиков и исследовательских отчетов, графики и данные ("Рыночная информация"). This includes, but is not limited to, financial market data, quotes, news, analyst opinions and research reports, graphs or data ("Market Information").
Доклад 2012 года включал в себя более полное обсуждение угроз, являющихся следствием увеличения быстродействия и сложности финансового рынка, и призвал инспекторов искать больше путей ограничения рисков. This year’s report included a much fuller discussion of the risks posed by the increasing speed and complexity of the financial markets and called for regulators to look for more ways to limit the risks.
Вы можете запросить такой экземпляр непосредственно в Службе омбудсменов финансового рынка: You may request a copy of the explanatory leaflet from the Financial Ombudsman Service directly:
Каждая из программ дает возможность стать частью самого крупного финансового рынка в мире, и все они созданы таким образом, чтобы идеально соответствовать потребностям разных типов партнеров. Each program opens a window of opportunity to become part of one of the world's most significant financial markets, and each has been developed with the intention of perfectly matching the needs of different partner types.
CNMV является исполнительным органом государственной власти, ответственным за регулирование финансового рынка Испании. CNMV is an agency of the government's executive branch. It is responsible for regulating Spain's financial market.
Если вас не удовлетворит полученный от нас окончательный ответ или если мы не сможем разрешить вашу претензию в течение 8 (восьми) недель с момента получения вашей претензии, вы вправе направить вашу претензию в Службу омбудсменов финансового рынка, однако вы должны сделать это в течение 6 (шести) месяцев с момента передачи вам нашего окончательного ответа. If you are dissatisfied with the final response you receive from us or if we fail to resolve your complaint within eight (8) weeks of our receipt of your complaint, you have the right to refer your complaint to the Financial Ombudsman Service, but you must do so within six (6) months of the date of the final response we send to you.
(v) выплата нам денежных средств, на которые мы имеем право согласно порядку работы финансового рынка; а также (v) paying to us money to which we are entitled pursuant to the operating rules of a financial market; and
Экземпляр разъяснительного листа Службы омбудсменов финансового рынка предоставляется (если он еще не был предоставлен) в то же самое время, что и окончательный ответ ETX Capital. Details of how you can contact the Financial Ombudsman Service and a link to their explanatory leaflet will be supplied at the same time as the ETX Capital's final response.
Реакция финансового рынка The financial market reaction
Работа, являющаяся результатом встречи главных государственных финансовых инспекторов, выражает возрастающую озабоченность тем, что ускоряющиеся автоматизация и быстрота финансового рынка могут представлять угрозу как инвесторам, так и стабильности финансовой системы. The study comes as a council of the nation’s top financial regulators is showing increasing concern that the accelerating automation and speed of the financial markets may represent a threat both to other investors and to the stability of the financial system.
Популярность этого клиентского терминала объясняется тем, что он даёт возможность трейдерам анализировать динамику финансового рынка, заключать сделки, разрабатывать и применять программы для автоматического ведения торговли. This popular client-side metatrader 4 terminal allows traders to analyze dynamics in financial markets, make deals, develop and use automatic trading software.
Больше никогда не упускайте ни минуты активности финансового рынка: курсы валюты в режиме РЕАЛЬНОГО ВРЕМЕНИ, ежеминутные торговые новости Forex, экспертный анализ рынка, экономический календарь FXTM и многое другое. Never miss a minute of financial market activity ever again with LIVE currency rates, minute-by-minute forex trading news, expert market analysis, FXTM’s Economic Calendar and much more.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.