Sentence examples of "Неприятности" in Russian

<>
Я не напрашиваюсь на неприятности. I don't invite this shit.
Это принесло ему только неприятности. It only brought him in vexation.
Неприятности пришли с трех сторон. Pain was compounded in three ways.
А теперь и Франция создает неприятности. Now France is making waves.
Новый план предвещает и иные неприятности. There is worse news elsewhere in the new plan.
Так что неприятности где-то возникнут. But there's gonna be bad news somewhere.
А ничего, вы напросились на неприятности. Nothing at all, you are looking to make problems.
Значит так, вы сами накликали неприятности. Well you've brought disaster upon yourself.
Она продолжает улыбаться даже перед лицом неприятности. She carries on smiling even in the face of adversity.
От неосторожных слов могут быть большие неприятности. Thoughtless speech may give rise to great mischief.
как просто стать героем и превзойти неприятности. how easy it is to be a hero, and how we can rise to the challenge.
Всякий раз, как я уезжаю, случаются неприятности. Every time I go out of town, it's a disaster.
Возможно, она просто переживает неприятности, как когда-то IBM. Perhaps it is only troubled, like IBM once was.
Если никто не поедет, у него будут большие неприятности. If no one leaves who knows what kind of position he'll be in.
Ты лезешь в неприятности только, чтобы зарисоваться перед придурками. You're killing yourself to impress some pissed-up old wanker in a pub.
это выглядит так, поскольку у него постоянные неприятности", знаете ли. It seems like he has so much bad luck, you know.
Мы понимаем, что неприятности в общении через Интернет могут причинять неудобства. We understand that it can be frustrating when online interactions become difficult.
Как у нас начинаются неприятности - он тут же что-нибудь отчебучивает. He does desperate things when we fall on hard times.
Никто не хотел терпеть затяжные переговоры - или, связанные с этим политические неприятности. No one wanted to endure protracted talks – or the associated political pain.
У тех, с кем этого не случится - будут какие-то другие неприятности. To those to whom it doesn't happen, there will be adversities.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.