Exemples d'utilisation de "Нижнем Новгороде" en russe
В промышленном Нижнем Новгороде, в котором живет около 1,3 миллиона человек, на улицы вышли примерно две тысячи демонстрантов.
Nizhny Novgorod, an industrial city with a population of roughly 1.3 million, saw roughly 2,000 protesters.
Компания Bombardier надеется, что семейство самолетов CSeries позволит ей завоевать место в нижнем ценовом сегменте рынка, где сейчас доминируют Boeing и Airbus.
Bombardier hopes the CSeries aircraft family can catapult it into the low end of a market now dominated by Boeing and Airbus.
Я видела в Новгороде бензоколонки ЛукОйл (одной из крупнейших частных нефтяных компаний).
In Novgorod I saw LukOil (one of Russia's big private oil companies) petrol stations.
Находится в нижнем левом углу окна центра данных.
It is located in the bottom-left corner of the Data Center window.
С другой стороны, Австралия и Канада в левом нижнем квадранте, худшее место для нахождения.
On the other hand, Australia and Canada are in the lower left-hand quadrant, the worst place to be.
Не происходит загрузка, показано в правом нижнем углу 0/0b:
Nothing is being downloaded, e.g. 0/0b is shown in the lower right corner:
В правом нижнем углу также смешанные данные; там, PMI выше 50, но темпы роста замедляются.
The lower right-hand corner is also mixed; there, the PMI is above 50, but the pace of expansion is slowing.
строку быстрой навигации — небольшую строку, появляющуюся в нижнем левом углу графика и позволяющую управлять им;
fast navigation box — a small box that appears in the lower left corner of the chart and allows to manage it;
Доджи-надгробие, изображенное справа, имеет длинную верхнюю тень и появляется тогда, когда цена открытия и закрытия свечи происходит в ее нижнем диапазоне движения.
The gravestone doji, seen to the right, has a long upper wick and appears when a candle's open and close occur at the low end of its trading range.
Многие мастера в нижнем звене управления начали подумывать, что для участия рядовых работников в управлении места уже не осталось.
A few foremen within the organization began feeling that there was no longer a place for lower-level contributions to management-type participation.
Как видно на нижнем графике, он тестирует собственную поддержку тренда порядка 52.
As can be seen in the sub chart, it is testing its own support trend around 52.
В левом нижнем углу графика появится строка быстрой навигации, куда необходимо ввести нужную вам дату в формате ГГГГ.ММ.ДД (например: «2009.10.17») и нажимаете «Enter».
In the bottom left corner of a chart you will see the fast navigation bar, in which you need to fill a necessary date as YYYY.MM.DD (for instance, “2009.10.17”) and press the “Enter” button.
Учитывая сильный снег в США (снова!), на рынке показатель был бы на нижнем конце ожиданий, но вместо этого он находился за пределами нормального диапазона на верху.
Given the heavy snow in the US (again!), the market thought if anything the figure would be at the low end of expectations, instead it was outside the normal range on the upside.
Если в нижнем правом углу в строке состояния соединения Вы видите надпись «Нет связи», то Вам необходимо выполнить следующие действия:
If you see “No connection” message in the bottom right corner of the terminal window, you need to perform the following operations:
Однако эта история о том, почему фискальное стимулирование, скажем, проекта по строительству инфраструктуры не работает, не так важна, как вывод о том, что кредитно-денежная политика — в том числе нетрадиционная, если необходимо — может сработать даже на нулевом нижнем пределе.
But that story of why fiscal policy of, say, building infrastructure won't work isn't I think as important as the finding that monetary policy, unconventional if need be, at the zero lower bound does still work.
Я только говорю, что главный аргумент кейнсианского принципа необходимости фискального стимулирования заключается в том, что на нулевом нижнем пределе кредитно-денежная политика перестает работать, поэтому мы обязаны использовать фискальную политику.
I am solely saying that central to the Keynesian support for fiscal stimulus is that at the lower zero bound monetary policy cannot work and therefore fiscal must be used.
Сети, в которых предполагается поделиться статьёй, выделены синим цветом в правом нижнем углу экрана.
Networks the article is set to share to will be highlighted in blue on the bottom right corner of the screen.
Если в нижнем правом углу вы увидите, это означает, что вы успешно продвинули публикацию.
If you see in the bottom-right corner, this means you've promoted the post.
Перетащите исполнителей, альбомы и композиции на затемненный значок списка воспроизведения в левом нижнем углу страницы.
Start dragging artists, albums, and songs into the darkened Playlist icon, located in the lower-left corner of the page.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité