Sentence examples of "Обеспечьте" in Russian
Translations:
all5257
provide2920
secure1428
support605
deliver200
procure37
collateralize20
endow18
insure10
other translations19
Обеспечьте совместимость сервиса с платформой Free Basics.
Build your service to be compatible with the Free Basics Platform.
Обеспечьте для потенциальных покупателей удобство перехода после клика
Create a great post-click experience for potential customers
1. Обеспечьте проверку эл. адреса для «Входа через Facebook»
1. Ensure the Facebook Login email address is verified
Обеспечьте надежную защиту аккаунтов при интеграции «Входа через Facebook».
Enhance the account security of your Facebook Login integration.
Обеспечьте доступ к общедоступным папкам Exchange Online для локальной организации Exchange 2013.
Enable the Exchange 2013 on-premises organization to access the Exchange Online public folders.
Обеспечьте соответствие материалов вашего приложения (включая рекламу и материалы, создаваемые пользователями) нашим Нормам сообщества.
Ensure that your app’s content (including ads and user-generated content) meets our Community Standards.
Обеспечьте возможность переписки в реальном времени, которая будет стимулировать людей отправлять материалы из вашего приложения.
Facilitate real time conversations that inspire people to respond with content from your app.
Экономьте трафик и обеспечьте свою конфиденциальность с нашим бесплатным приложением для Android для управления данными.
Save data and protect your privacy with our free data-management app for Android.
Обеспечьте простое создание сайтов для групп и проектов, а также управление ими, используя SharePoint Online.
Help your organization easily create and manage team-focused and project-focused sites for collaboration with SharePoint Online.
Значит, если хотите спасти деревню - постройте хорошую дорогу или обеспечьте мобильную связь. И, в идеале, электросеть.
So if you want to save a village, you do it with a good road, or with a good cell phone connection, and ideally some grid electrical power.
Нажмите кнопку Отмена и обеспечьте сохранность данных, заменив формулу, которая ссылается на отсутствующую книгу, ее результатами.
Click Cancel, and then make sure that this data isn’t lost by replacing the formulas that refer to the missing workbook with the formula results.
Не путайте, не вводите в заблуждение, не обманывайте, не рассылайте спам и обеспечьте предсказуемую работу вашего приложения.
Don’t confuse, deceive, defraud, mislead, spam or surprise anyone.
Обеспечьте возможность переписки в реальном времени, которая будет стимулировать людей отправлять материалы из вашего приложения в Messenger.
Facilitate real time conversations that inspire people to respond to Messenger with content from your app.
Обеспечьте людям доступ к максимально большему количеству материалов до того, как им потребуется войти в систему или зарегистрироваться.
For example, offer access to as much of your service as possible before requiring people to enter a login or sign-up flow.
Организуйте доступ к людям, контенту и приложениям на базе единой службы и обеспечьте эффективную совместную работу в рамках всей организации.
Bring people, content, and applications together for seamless collaboration across your organization.
Организуйте взаимодействие и общий доступ для более эффективной совместной работы, оптимизируйте процессы и обеспечьте успешное внедрение инноваций, продуктивно используйте коллективные знания.
Empower employees to connect, share, and work better together. Improve processes and drive innovation. Tap into your company’s collective knowledge.
Обеспечьте себе лучшие шансы стать последовательно прибыльным форекс-трейдером, объединяя хороший метод с силой правильного подбора размера позиций и применения сценария риск-вознаграждение.
Give yourself the best shot at becoming a consistently profitable forex trader by combining a great method like price action with the power of position sizing and risk to reward scenarios.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert