Sentence examples of "Область" in Russian with translation "province"

<>
MerchantState — введите регион или область продавца. MerchantState – Enter the state or province of the merchant.
MerchantStateOrProvince — введите регион или область магазина. MerchantStateOrProvince – Enter the state or province of the merchant.
Выберите или обновите край или область происхождения продукта. Select or update the state or province of origin for the product.
Например, если ввести Вашингтон в поле Область или край, но значение свойства получателя равно WA, условие не будет соблюдаться. For example, if you enter Washington for State or province, but the value for the recipient's property is WA, the condition will not be met.
Во-вторых, хотя различные экспедиции брали пробы биоты морского дна конкреционосной провинции, в каждой программе взятия проб, как правило, были задействованы различные эксперты для выявления животных, входящих в их область специализации. Second, while various expeditions have sampled the seafloor biota of the nodule province, each sampling programme has generally used different specialists to identify the animals from their collections.
в августе 2007 года в Бельдерсае (Ташкентская область) был организован и проведен семинар-тренинг для депутатов Законодательной палаты Олий Мажлиса, посвященный вопросам, касающихся Факультативного протокола и парламентского мониторинга имплементации Национального плана действий по выполнению рекомендаций Комитета ООН против пыток. In August 2007, in the town of Beldersay in Tashkent province, a workshop was held for deputies of the legislative chamber of the Oliy Majlis on the topic of the Optional Protocol and parliamentary monitoring of execution of the National Programme of Action to implement the Convention against Torture.
В период до подписания Рамочного соглашения в Сан-Сити (Южная Африка) 19 апреля 2002 года Движение за освобождение Конго (ДОК), контролирующее Экваториальную область и пользующееся поддержкой Уганды, продолжало борьбу с КВС, которые со своей стороны пользуются поддержкой Зимбабве, Анголы и Намибии. Until the signature of the Sun City framework agreement in South Africa on 19 April 2002, the Mouvement de libération du Congo (MLC), which is in control of Equateur province and is supported by Uganda, continued to confront the FAC which are supported by Zimbabwe, Angola and Namibia.
ИГИЛ использует в своих целях неблагополучные страны, из которых оно может привлечь новичков и предпринять нападения – либо создавая «официальную область ИГИЛа», как это было сделано в Сирии, Ираке, Ливии и Египте, либо создавая подпольные ячейки и небольшие боевые подразделения, как это было сделано в Тунисе и Турции. ISIS feeds off troubled states from which it can draw recruits and launch attacks – either by establishing an “official Province,” as in Syria, Iraq, Libya, and Egypt, or by supporting secret cells and small combat units, as it has done in Tunisia and Turkey already.
Затем китайцы стали задаваться вопросом, почему 2008 год, который должен был быть удачным в связи с наличием в нем счастливой цифры восемь, начался с такого большого количества проблем, в том числе и ужасного землетрясения, обрушившегося на область Сычуань и убившего 80 000 человек, а миллионы оставив без дома. Then, as Chinese were wondering why 2008, a year of supposed good fortune marked by the lucky number eight, had started with so much misfortune, a deadly earthquake struck Sichuan province, killing 80,000 people and leaving millions homeless.
В этой связи можно отметить, что безуспешными оказались попытки министерства по правам человека добиться осуществления правосудия, действуя от имени жертв событий, произошедших в деревнях Сонго-Мбойо и Бонганданга (Экваториальная область) 21 декабря 2003 года, когда военнослужащие из батальона Вооруженных сил Демократической Республики Конго (ВСДРК), по поступившим сообщениям, изнасиловали более 100 женщин и детей. In this connection, the Ministry for Human Rights has thus far been frustrated in its attempts to seek justice for the victims of the events that unfolded in the villages of Songo Mboyo and Bongandanga (Equateur province) on 21 December 2003, when a FARDC battalion reportedly raped more than 100 women and children.
Наряду с эксплуатацией природных ресурсов и других богатств Демократической Республики Конго угандийские военные офицеры разжигали этнические конфликты, в особенности в Итури, Восточная область, где племена ленду и хема убивали друг друга в массовых масштабах в период с июня 1999 года по октябрь 2000 года, что привело к гибели тысяч людей и к их массовому перемещению. Along with exploiting the natural resources and other wealth of the Democratic Republic of the Congo, Uganda military officers have stirred up ethnic conflicts, particularly in Ituri in Orientale Province, where the Lendus and Hemas killed each other in great numbers between June 1999 and October 2000, causing thousands of deaths and displacements.
Указанное значение соответствует свойству области или краю получателя. The specified value matches the recipient’s State or province property.
Эта процедура используется для создания и ведения региональных списков продуктов ограниченного распространения для областей и районов. Use this procedure to create and maintain restricted product regional lists for states and provinces.
Золотая медаль за достижения в академической области " Эль кардон ", награжден учреждениями провинции Тукуман, Аргентина, в 2007 году. Gold Medal for academic achievements, awarded by the “El Cardón” cultural institutions, Province of Tucumán, Argentina, 2007.
Чтобы создать список для другой области или другого района, нажмите клавиши CTRL+N для добавления новой строки. To create a list for another state or province, press CTRL+N to add a new line.
В каждой провинции, равно как и на федеральном и территориальном уровнях, принято свое законодательство в области прав человека. Each province, as well as the federal and territorial jurisdictions, has enacted human rights legislation.
Мы принимаем полные названия штатов США, провинций, областей и т. п. других стран, а также сокращенные наименования штатов США. We accept full names of US and international states and provinces, as well as the abbreviated versions of US states.
После дополнительной проверки скомплектованная переписная документация районными (городскими) отделами статистики передавалась в Управления статистики областей (городов), где проводилось их кодирование. After an additional check, the district (municipal) statistical divisions sent the assembled census documentation to statistical offices in provinces (cities), where they were coded.
Эти области, по большей части, отрезаны от международного наблюдения с момента протестов, во время которых прошлой весной был разрушен Тибет. For these provinces have now been, for the most part, cut off from international observation ever since the protests that wracked Tibet last spring.
Кроме того, в Витебской, Гродненской и Брестской областях по желанию родителей в ряде дошкольных учреждений проводится работа на польском, немецком и других языках. In addition, language establishments in the Vitebsk, Hrodna, and Brest provinces where, at the request of parents, teaching is provided in Polish, German and other languages.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.