Sentence examples of "Объявляйте" in Russian with translation "announce"

<>
Обе они включают объявление исходных уровней. Both involve announcing benchmark levels.
Ученые были вынуждены объявлять себя учеными. Scientists had to announce themselves as scientists.
Я с большим удовольствием объявляю победителя. It gives me great pleasure to announce that winner now.
И я с нетерпением объявляю победителя. I'm thrilled to announce the victor.
EUR/USD упал после объявления Драги QE EUR/USD plunges after Draghi announces QE
KLM объявляет о прибытии задержавшегося рейса из Лондона. KLM announces the arrival of the delayed flight from London.
И я с большим удовольствием объявляю победителя этого года. And so I am very pleased to announce this year's winner.
И, объявляя его, Я могу держать тебя на слове. And, by announcing it, I can keep you to your word.
Я слышал объявление о вашей помолвке на вечеринке, на прошлой неделе? I thought you just announced your engagement at a party last week?
Возможно, более важным событием станет объявление Китая о страховании банковских депозитов. Perhaps more important than this monthly figure, China announced that it would insure bank deposits.
Чтобы слышать фоновые события, например уведомления, установите флажок Объявлять системные сообщения. To hear background events, such as notifications, select the Announce System Messages check box.
На самом деле, банк дал ясно об этом понять при объявлении QE3. In fact, the bank made this clear when it announced QE3.
Канун объявления ошеломляющих результатов выборов в Индии стал поистине затишьем перед бурей. Truly, the day before India's stunning election results were announced was the quiet before the storm.
Председатель объявляет, что Гаити желает присоединиться к числу авторов данного проекта резолюции. The Chairman announced that Haiti wished to sponsor the draft resolution.
Чтобы слышать объявления о прокрутке экрана, установите флажок Объявлять уведомления о прокрутке. To hear an announcement when the screen scrolls, select the Announce Scroll Notifications check box.
Однако замечание общего порядка явно не является подходящим местом для объявления такого нововведения. However, a general comment was clearly not the appropriate place to announce such an innovation.
Каждый день один крупнейший банк, страховая компания или производитель автомобилей объявляет о банкротстве. One day a major bank, insurance company, or automaker announces a record loss.
По сути, страна объявляет о том, что движется в сторону демократического институционального устройства. The country is in effect announcing that it is moving toward democratic institutional arrangements.
Как я объявлял вчера на председательских консультациях, программа заседаний на сегодня состоит в следующем. As I announced yesterday during the Presidential consultations, the programme of meetings for today is as follows.
Врачи выписывают рецепты на том же языке, на котором машинисты в электричках объявляют остановки. Doctors write prescriptions in the language, in which electric train drivers announce stations.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.