Sentence examples of "Обязанности" in Russian with translation "duty"

<>
Мы выполняем наши фидуциарные обязанности. We perform our fiduciary duty.
Как соотносятся права и обязанности? How are rights and duties correlative?
Я исполняю обязанности Десницы короля. I'm performing my sworn duty as Hand of the King.
Однако право отличается от обязанности. A right, however, is different from a duty.
Отпуск для совершения религиозной обязанности хаджа Leave to perform the religious duty of the hajj
Я не могу выполнить свои обязанности! I can't perform my duty!
Экономические, социальные и культурные права и обязанности Economic, social and cultural rights and duties
В мои обязанности входила подготовка тел для чучельника. It was my duty to prepare the corpses for the taxidermist.
Служебные обязанности не оставляли мне времени заняться самоанализом. Duty didn't give me time to introspect.
Так каковы обязанности лидера за пределами его страны? So what are a leader’s duties beyond borders?
Вы будете и дальше исполнять Свои должностные обязанности. I assure you there will be no ill feelings and I will reassign you to regular duties.
Не только в туалете, будет вставать и выполнять обязанности? Not just the plumbing, It'll stand up and report for duty?
Эти чиновники теперь должны выполнять свои самые фундаментальные обязанности: These officials must now carry out their most fundamental duty:
Не то чтобы мои обязанности в столовой слишком легкие. Not that my duties in the Mess hall aren't challenging.
Коммунистическая пропаганда неуклонно взывает к воссоединению как к "священной" обязанности. Communist propaganda relentlessly proselytized for re-unification as a "sacred" duty.
Ну, я планирую официальные похороны, исполняю мои обязанности первой леди. Well, I'm planning a state funeral, doing my duty as first lady.
Его обязанности может взять на себя кто-то из слуг. Get one of the footmen to cover his duties.
Кроме того, им введены обязанности доверительных собственников применительно к директорам; In addition, it introduces fiduciary duties for directors;
Когда понадобится, вы должны будете исполнять обязанности лакея и шофера. We'd need you to combine the duties of a footman - when needed - and a chauffeur.
Эти чиновники теперь должны выполнять свои самые фундаментальные обязанности: управлять. These officials must now carry out their most fundamental duty: to govern.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.