Sentence examples of "Ограничить" in Russian

<>
Translations: all4612 limit4423 other translations189
Однако он не мог ограничить госрасходы. But he was unable to rein in spending.
Сорящее общество невозможно ограничить, оно стало глобальным. The throwaway society cannot be contained - it has gone global.
И как ты собираешься ограничить временную петлю? How do you set about localising a time loop?
Вы можете использовать условия, чтобы ограничить результаты запроса. You use criteria in a query to narrow down query results.
Ограничить перенаправления с домашней страницы на магазины приложений. Suppress homepage redirects to app stores.
Чтобы ограничить возможности приложения публиковать новости в вашей Хронике: To control whether an app can publish stories to your Timeline:
Существует совершенно очевидная потребность ограничить несправедливое политическое влияние сверхбогачей. There is a clear need to tackle the unfair political influence of the super-rich.
Поиск также можно ограничить пользователями внутри или извне организации. You can also narrow the search to users inside or outside your organization.
Нам ещё повезёт, если зарождающийся хаос можно будет ограничить Ираком. We can count ourselves lucky if the emerging chaos can be contained in Iraq.
Цель поискового запроса — ограничить результаты поиска сообщениями, которые необходимо удалить. The goal of the search query is to narrow the results of the search to only the message or messages that you want to remove.
Типы данных помогают оптимизировать хранилище, поскольку позволяют ограничить размер файлов. Data types make storage more efficient because they control the size of your fields.
Что необходимо предпринять, чтобы основательно ограничить попытки Ирана по обогащению урана? What would it take to essentially eliminate Iran's uranium enrichment effort?
Любые попытки королевства ограничить найм персонала в госсекторе оборачивались ростом безработицы. But whenever the Kingdom has tried to reduce public-sector hiring, unemployment has increased.
Должны ли страны ограничить рождаемость, если они хотят накапливать больше богатства? Must countries produce fewer children if they want to accumulate more wealth?
Большинство правительств надеются на то, что своевременное обнаружение поможет ограничить распространение пандемии. Most governments are hoping that early detection will make containment possible.
Разрушительную мощь ядерного оружия невозможно ограничить ни в пространстве, ни во времени. The destructive power of nuclear weapons cannot be contained in either space or time.
«разрушительную мощь ядерного оружия нельзя ограничить ни в пространстве, ни во времени. “The destructive power of nuclear weapons cannot be contained in either space or time.
Затем он сразу же приказал ограничить доступ ко всем материалам данного приговора. He then immediately ordered that all records of the sentencing be sealed.
Установите этот флажок, если следует ограничить доступ к определенным бюджетным планам группой пользователей. Select this check box if you want to control access to specific budget plans by user group.
Пока что это единственный способ ограничить доступ к просмотру контента по возрастным критериям. The YouTube Age Gate is the only option available to age-gating requests at the video watch page level.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.