Sentence examples of "Океании" in Russian

<>
Translations: all52 oceania44 other translations8
100 - из Азии и Океании. 100 come from Asia and the Pacific.
В донесениях из Океании, Бангладеш или Эфиопии журналисты предупреждают о нависающей катастрофе. In dispatches from the Pacific Islands, Bangladesh, or Ethiopia, journalists warn of impending calamity.
Мальдивские острова и ряд стран Океании исчезнут – их постигнет судьба Атлантиды двадцать первого века. The Maldives and a host of Pacific Island states will disappear: our twenty-first-century Atlantis.
Источники: Подготовлено на основании различных национальных переписей; Секретариат Тихоокеанского сообщества, база данных Тихоокеанской региональной информационной системы, размещенная по адресу: < www.spc.int/prism >; и Университет Южной Океании, база данных Программы изучения занятости и рынка труда. Sources: Compiled from the Secretariat of the Pacific Community, Pacific Regional Information System database, available at < www.spc.int/prism >, and the University of the South Pacific, Employment and Labour Market Studies Program database.
Что касается многосторонних механизмов поддержания диалога, то Япония использует возможности, предоставляющиеся в рамках Регионального форума АСЕАН (АРФ), представляющего собой механизм для обсуждения политических вопросов и вопросов безопасности в рамках всего Азиатско-Тихоокеанского региона, в работе которого участвуют ведущие страны Азии и Океании. With regard to multilateral frameworks for dialogue, Japan makes use of the ASEAN Regional Forum (ARF), which is the political and security framework for the entire Asia-Pacific region with participants from major Asian and Oceanian countries.
После проведения ряда конференций было принято решение о том, что в 2002 году руководство в лагере сторонников независимости перейдет в руки многопартийного политического бюро в составе восьми членов — по два представителя от каждой из основных четырех партий, входящих в состав НСФОК (КС, Палика, Демократическое собрание Океании и Союз меланезийских партий). Following a number of conferences, it was decided that, in 2002, the pro-independence leadership would be placed in the hands of an eight-member, multipartite political bureau with two representatives for each of the four main components of FLNKS (UC, Palika, Rassemblement démocratique océanien and Union des partis mélanesiens).
Именно такую роль играл католицизм для поляков и ирландцев; православное христианство- для болгар, греков и сербов; иудаизм- для израильтян и еврейских меньшинств во всем мире; ислам- для пакистанцев, боснийцев, косоваров и многих мусульман в западных странах; а также многочисленные политеистические, традиционные религии жителей Африки, Азии и коренных народов Океании и Америки. Catholicism has done this for the Polish and the Irish; Orthodox Christianity for the Bulgarians, Greeks and Serbs; Judaism for the Israelis and Jewish minorities across the world; Islam for the Pakistanis, Bosnians, Kosovars and the many Muslims in the West; and many traditional polytheistic religions have done the same in Africa and Asia and for the indigenous people of the Pacific region and the Americas.
разработка сотрудниками УООН-СИРИ учебных модулей по региональным исследованиям для программы подготовки магистров в области международного мира в Университете мира (Коста-Рика) и по региональной интеграции в Европе для летних курсов в Университете Южной Океании (Фиджи), семинара для Европейского колледжа (Бельгия) и учебной программы по региональной интеграции и координации макроэкономической политики (в сотрудничестве с Отделом ЭКА по вопросам торговли и региональной интеграции); Modules on regional studies for the Master's Degree programme in international peace studies, University for Peace (Costa Rica), and on regional integration in Europe for a summer course at University of South Pacific (Fiji), a seminar at the College of Europe (Belgium) and a training programme on regional integration and macroeconomic policy coordination (in cooperation with the Economic Commission for Africa Trade and Regional Integration Division), all by UNU-CRIS;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.