Sentence examples of "Окончание" in Russian
Translations:
all1378
end1096
ending108
termination54
completion48
finishing11
resulting6
graduating from5
terminus3
running out1
getting over1
other translations45
В 1998 году было израсходовано около 156 000 000,00 (сто пятьдесят шесть миллионов) колонов на окончание работ, начатых в 1996 году, а также на ремонтно-профилактические работы.
In 1998, investment amounted to nearly ¢ 156 000 000.00 (one hundred and fifty-six million colones) on the completion of the work commissioned in 1996, plus maintenance work.
Окончание срока действия средств в вашей учетной записи Майкрософт
When the money in your Microsoft account expires
фамилия владельцев диплома, находящихся на борту, начало и окончание их вахты;
Name of the licence-holders on board, along with the start and finish of their watch;
Тому может быть несколько причин, например окончание срока действия кредитной карты.
This can happen for several reasons, including if the credit card has expired.
При втором добавлении источника данных Access присвоит имени второго экземпляра окончание "_1".
When you add the data source a second time, Access appends _1 to the name of the second instance.
Теперь RSI необходимо подняться выше зоны 60/5, чтобы подтвердить окончание нисходящего тренда.
The RSI now needs to clear above the 60/5 area in order to confirm the downtrend has ended.
Япония находится в состоянии экономического спада, окончание которого в ближайшем будущем не предвидится.
Japan is in recession and is unlikely to emerge any time soon.
Окончание конкурса: пятница 1-го февраля 2013 в 23:59:00 (GMT+2).
Finishes: friday 1 february 2013 23:59:00 (GMT+2)
Вместо этого используйте для управления любыми отложенными удалениями утвержденных поставщиков поле Окончание срока действия.
Instead, use the Expiration field to manage any pending approved vendor deletions.
При добавлении источника данных во второй раз Access присвоит имени второго экземпляра окончание "_1".
When you add a data source a second time, Access appends _1 to the name of the second instance.
Сделки с опционами, которые не закрываются вами и окончание срока которых допускается, будут закрываться следующим образом:
Trades on options which are not closed by you and are allowed to expire will be closed at the following:
Хотя успехи экономики остаются неоднозначными, наиболее важной переменой в жизни палестинцев является окончание периода израильского правления.
While economic results are mixed, the most important change in the daily life of Palestinians is that most no longer live under Israeli rule.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert