Sentence examples of "Олега" in Russian with translation "oleg"
Translations:
all37
oleg37
Это признание Олега Бурова в том, что Зинаида Преображенская шпионит на КГБ.
That is Oleg Burov admitting that Zinaida Preobrazhenskaya is a spy working for the KGB.
Если мы выручим Олега, он нам разрешит взять грузовик, чтобы забрать обогреватели.
If we help Oleg out, he'll let us use the moving truck to pick up our heat lamps.
По словам Олега Кононенко, если говорить о жизни в космосе, то труднее всего было привыкнуть к этому шуму.
According to Oleg Kononeko, when it came to living in space, the noise was the most difficult thing to get used to.
Поводом послужило уголовное дело в отношении арестованного по подозрению в убийстве пенсионерки депутата гордумы Олега Кинева, считающегося соратником мэра.
The reason for this being the criminal case against City Duma Deputy, Oleg Kinev, who was arrested as a suspect in the murder of a female pensioner, and who is deemed a close associate of the mayor.
Было возбуждено дело и против автора комиксов Олега Минича, который может быть приговорен к тюремному заключению на срок до пяти лет.
Legal proceedings were initiated also against Oleg Minich, the creator of the cartoon, which could lead to imprisonment for up to five years.
В последние недели внимание многих СМИ было привлечено к голодовке оппозиционного политика Олега Шеина, которая продолжалась 40 дней и закончилась на этой неделе.
In recent weeks much media attention has been directed at the hunger strike staged by opposition politician Oleg Shein, which ended this week after 40 days.
ФБР арестовало Олега Николаенко в Лас-Вегасе в ноябре 2010 по обвинению в нарушении «CAN-SPAM Act» - закона против спама в Соединенных Штатах.
The FBI arrested Oleg Nikolayenko in Las Vegas in November 2010 on the charges of violating the CAN-SPAM Act, an anti-spam law in the United States.
Его адвокатами являются Bukh & Associates, американская юридическая компания, возглавляемая личным адвокатом Хорохорина Аркадием Бухом, который также представляет Олега Николаенко, другого подозреваемого в кибер-преступлениях.
His lawyers at Bukh Law Firm in New York City is headed by Khorokhorin’s personal attorney Arkadiy Bukh, who also reps Oleg Nikolayenko, another alleged cybercriminal.
Извини, что тебе также приходилось совать свой нос в дела Олега и Софи, да так, что он изменил, а она потом разозлилась, и затем, по чистой случайности, ты убила мои игрушки!
Sorry that you, also, had to stick your nose into Oleg and Sophie's business, so that he cheated, and she got mad and then, by an almost irrefutable line of direct action, you killed my toys!
Улицы городка названы в честь Маркса и Ленина, а каменный бюст бывшего советского вождя, кажется, чуть ли не поворачивается вслед за женщиной в то время, как она уезжает с вокзала на такси — один из бесчисленных жутких кадров кинооператора Олега Муту, который уже работал с Лозницей над его предыдущими сюжетно-тематическими картинами «Счастье мое» (2010) и «В тумане» (2012).
The streets are named in honour of Marx and Lenin, and a stone bust of the former Soviet ruler almost seems to turn and stare the woman down as she leaves the railway station in a taxi – one of countless hair-raising shots here from cinematographer Oleg Mutu, who also worked with Loznitsa on his previous narrative features, My Joy (2010) and In The Fog (2012).
Ты пытался свалить из города, да, Олег?
You were trying to get out of town pretty quick, weren't you, Oleg?
Вторую позицию демонстрирует Олег Кашин в The Guardian:
The second is clearly visible in Oleg Kashin’s article in The Guardian:
Тут Олег Нилов увел дискуссию в неожиданное русло:
Here Oleg Nilov diverted the discussion to an unexpected course:
Олег предлагает встречать Новый Год в ресторане Останкинской башни.
Oleg invites me to celebrate at the Ostankino TV tower restaurant.
Олег, да я бы запросто справилась с тобой в постели.
I could totally handle you in the sheets, Oleg.
Олег Николаенко также известен под кличкой Mega-D на андерграундной интернет-сцене.
Oleg Nikolayenko is also known as Mega-D in the underground internet scene.
Знаете, планировать свадьбу оказалось трудней, чем в полнолуние делать Олегу эпиляцию на спине.
You know, planning a wedding is more work than waxing Oleg's back during a full moon.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert