Sentence examples of "Они делают" in Russian
Не спрашивай, о чём они думают, спрашивай что они делают.
Don't ask what they think. Ask what they do.
На той фабрике они делают из использованного масла мыло.
They make used cooking oil into soap at that factory.
Эти эксперты еженедельно сообщают о фактах дезинформации, и почти все они делают это практически бесплатно.
Those experts report on disinformation on a weekly basis, and almost all do it for free.
Они делают большие деньги, когда ставки/позиции других трейдеров идут не так, как надо, и эти трейдеры, в конечном счете, сталкиваются с потерями из-за движения цены в противоположном направлении.
They make large sums of money when the bets / speculative positions of the others traders go wrong and those traders ultimately end up losing as prices reverse in the opposite direction
В отличие от торгуемых на бирже фондов (Exchange Traded Fund, ETF), структура торгуемых на бирже облигаций VXX не требует от Barclays уточнения того, что они делают с наличными деньгами, полученными для создания акций.
◦Unlike an Exchange Trade Fund (ETF), VXX’s Exchange Traded Note structure does not require Barclays to specify what they are doing with the cash it receives for creating shares.
В статье, которую мы написали в марте 2010 года “Долгосрочное инвестирование в акции”, мы объяснили, что, по нашему мнению, индексы делают хорошо и что они делают плохо.
In a piece we wrote in March of 2010 called "Long Duration Common Stock Investing," we explained what we believe the indexes do well and what they do poorly.
При этом они предпочитают не включать данные сделок ни в какой общедоступный поток данных, или, если их принуждает закон, они делают это с максимально большой отсрочкой для уменьшения воздействия любой сделки на рынок.
In addition, they prefer not to print the trades to any public data feed, or if legally required to do so, will do so with as large a delay as legally possible — all to reduce the market impact of any trade.
И они делают это с минимальным направленным действием: средний суточный портфель составляет всего 2% объема торговли, и ночной портфель среднего HFT-трейдера всегда нулевой.
And they do this with minimal directional exposure: average intraday inventory amounts to just 2% of trading volume, and the overnight inventory of the median HFT firm is precisely zero.
Другими словами, каждый может продолжать делать, как они делают.
In other words, everyone can continue doing as they are doing.
Они делают это несмотря на то, что такие непредвиденные дивиденды почти никогда не оказывают устойчивого эффекта на рыночную цену акций — что показывает, насколько такая политика противоречит чаяниям долгосрочных инвесторов.
They do this even though such unanticipated extra dividends almost always fail to leave a permanent impact on the market price of their shares — which should indicate how contrary such policies are to the desires of most long-range investors.
Я никогда не встречал успешных трейдеров, которые бы не были поглощены рынками и не любили то, что они делают.
I have never met a successful trader that was not obsessed with the markets and absolutely loved what he/she was doing.
Поэтому их целью является увеличение стоимости компании, что они делают, добиваясь преференций от правительства или защищая свой бизнес от разрушительных действий государства.
Therefore, their goal is to grow the value of the company, which they do through the pursuit of favors and preferences from government, or by protecting their businesses from destructive state action.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert