Sentence examples of "Опечатки" in Russian
Исправление касается опечатки, допущенной в приложении I к докладу.
The correction concerns a typographical error in annex I of the report.
Например, этот текстовый файл содержит распространенные опечатки в названии Майкрософт.
For example, this text file contains common misspellings of Microsoft.
После принятия решений в отношении присуждаемых сумм Совет управляющих лишь исправляет ошибки в расчетах, описки, опечатки и другие ошибки.
After it has reached decisions on awards, the Governing Council only corrects computation, clerical typographical and other errors.
1 Заявление министров воспроизводится в том виде, в каком оно было принято; были исправлены лишь опечатки и терминологические ошибки. ПРИЛОЖЕНИЯ
1/The Ministerial Statement is reproduced in the form in which it was adopted; only typographical errors and errors of terminology have been corrected.
Также требуется исправление еще одной утвержденной претензии той же партии, поскольку из-за опечатки вместо рекомендованной суммы была указана истребуемая сумма.
Another claim approved in the same instalment requires correction due to a typographical error whereby the amount claimed was inserted instead of the amount recommended.
Речь идет об исправлении опечатки, в результате которой оказалась завышена сумма рекомендованной компенсации по претензии " Ротманс интернэшнл тобакко (ЮК) лимитед " (претензия ККООН № 4001854).
The correction concerns a clerical error resulting in an overstatement in the amount of recommended compensation for the claim filed by Rothmans International Tobacco (UK) Limited (UNCC claim number 4001854).
Как правило, использовать константы непосредственно в формулах не рекомендуется: их бывает сложно найти в случае, если потребуется обновить значения, а кроме того, при их вводе часто допускаются опечатки.
It’s generally not a good idea to put constants in formulas, because they can be hard to find if you need to update later, and they are more prone to being typed incorrectly.
Например, чтобы не допустить отправку сообщений, содержащих непристойные слова или опечатки в названии компании, определенных аббревиатурах или названиях продуктов, можно создать правило для блокировки сообщения и уведомления об этом отправителя.
For example, if you want to make sure no one sends email with bad words or with misspellings of your company name, internal acronyms or product names, you could create a rule to block the message and tell the sender.
Было отмечено, что в результате опечатки в проекте пункта 1 ссылка сделана только на подпункты 1 (а), (b) и (с) статьи 37, и было принято решение исправить эту ссылку, включив в нее указание также на подпункт 37 (1) (d).
It was noted that due to a typographical error, draft paragraph 1 made reference only to draft article 37, subparagraphs 1 (a), (b) and (c), and it was agreed that the reference should be corrected to include subparagraph 37 (1) (d).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert