Sentence examples of "Оптимизировать" in Russian

<>
Translations: all451 optimize377 streamline29 optimise16 other translations29
Мы пришли к результату, как оптимизировать двигатель. We got the results from that for the optimal engine.
Чтобы улучшить и оптимизировать работу веб-сайта For website improvement purposes
Непревзойденное время исполнения ордеров, которое мы продолжаем оптимизировать. Unrivaled execution times that continue to improve.
Посмотрим, что еще можно сделать, чтобы оптимизировать условия. Now let’s see what else we can do to fine-tune our criteria.
Типы данных помогают оптимизировать хранилище, поскольку позволяют ограничить размер файлов. Data types make storage more efficient because they control the size of your fields.
Терминал позволяет оптимизировать советники с использованием различных методов моделирования исторических данных. Terminal allows to test experts by various methods of history data modeling.
При этом некоторые данные будут перемещены на новый диск, чтобы оптимизировать использование емкости пула. This will move some of your data to the newly added drive to make the best use of the pool's capacity.
Сотрудники операционной единицы обязаны использовать ограниченные ресурсы максимально эффективно, оптимизировать процессы и отчитываться за свою деятельность. People in an operating unit have a duty to maximize the use of scarce resources, improve processes, and account for their performance.
Чтобы ваши сервисы работали на всех этих мобильных устройствах, которые зачастую не поддерживают JavaScript, необходимо их оптимизировать. To ensure functionality for both, it's important to also develop for feature phones, which usually have less JavaScript support.
Расширение аудитории – курс о том, как рекламировать канал и оптимизировать контент, чтобы зрителям было проще находить ваши видео. Package your videos to give them the best chance to get discovered and watched with Grow your audience courses:
Начать с того, что план действий призывает ограничить влияние на государственные инвестиции давления, вызванного стремлением консолидировать, оптимизировать госбюджет. For starters, the action plan calls for limiting the impact on public investment of the pressure to consolidate the government budget.
Если у вашей Страницы меньше 5 000 поклонников, сначала надо будет убедиться, что вам разрешено оптимизировать аудиторию для публикаций вашей Страницы: If less than 5,000 people like your Page, you'll need to first make sure you've allowed audience optimization for your Page's posts:
Вы также можете воспользоваться всеми преимуществами высокой ликвидности, доступной FXTM, и доступом к современным услугам, призванным оптимизировать Ваши предложения согласно требованиям клиентов. You can take advantage of the high liquidity available to FXTM and enjoy access to our technological services that will all be customized to fit your and your clients' needs.
Одновременно с этим необходимо повышать энергоэффективность процессов улавливания CO2 и оптимизировать паровой цикл с учетом потребностей в тепловой энергии, связанных с улавливанием CO2. In parallel, a priority is the improvement of energy efficiency of CO2 capture processes and optimization of the steam cycle for the heat demands for CO2 capture.
Увязывание, интегрирование и согласование кадастров и реестров приведет к повышению качества информационной инфраструктуры любой страны и позволит повысить финансовую отдачу и оптимизировать управление. The linking, integration and harmonization of cadastres and registers will improve the information infrastructure of any country, and should lead to improved financial returns and better government.
Благодаря объединению органов торгового, административного, налогового и валютного контроля в единую сеть с помощью СИСКОМЕКС удалось оптимизировать потоки информации и, как следствие, сократить бумагооборот. By integrating controls of commercial, administrative, fiscal and currency exchange areas, SISCOMEX has rationalised the use of information and, as a consequence, reduced the need for paper documents.
Сегодня существуют наручные часы, измеряющие уровень сердцебиения, мониторы сна Zeo, целый набор инструментов, позволяющий оптимизировать доступ к информации и лучше следить за своим собственным здоровьем. There's watches coming out that will measure your heart rate, the Zeo sleep monitors, a whole suite of tools that can enable you to leverage and have insight into your own health.
Мы также используем инсектарий для тестирования резистентности и восприимчивости к инсектицидам у лабораторных москитов. Это исследование поможет оптимизировать стратегию контроля за москитами на всём Индийском субконтиненте. We are also using the insectarium to test insecticide resistance and susceptibility in captive sandflies – research that will support the optimization of sandfly-control strategies throughout the Indian subcontinent.
В конце концов, страны-члены ЕС в этом случае смогут объединить ресурсы, согласовать программы и оптимизировать затраты, снижая таким образом финансовое бремя для каждого отдельно взятого правительства. After all, member countries would then be able to pool their resources, harmonize programs, and rationalize costs, thereby reducing individual governments’ financial burden.
Эта информация помогает нам улучшить таргетинг рекламы и способы ее показа, а также сделать использование Facebook более удобным, например, оптимизировать распределение материалов в Ленте новостей и в результатах поиска. This information can be used to improve our ads targeting and delivery capabilities, as well as improve other experiences on Facebook, including News Feed and Search content ranking capabilities.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.