Sentence examples of "Опытные" in Russian with translation "experienced"

<>
Все они - закаленные, опытные преступники. These are hardened, experienced career criminals.
Опытные воины не проявляют такой беспечности. Experienced swordsmen would never have been so reckless.
Даже наиболее опытные путешественники не видели этого. Even the most experienced hikers haven't seen it.
Но они - энергичные, мобилизованные и опытные борцы. But they are energetic, mobilized, and experienced fighters.
И после того, как многие опытные психиатры отказались? And after the more experienced psychiatrists begged off?
ТОП трейдеры, умелые аналитики и просто опытные специалисты. It’s a team of top traders, competent analysts, and just experienced specialists.
Более опытные и привлекающие большее количество клиентов партнеры могут получить статус Представляющего брокера (IB). More experienced partners who successfully sign up new clients can achieve Introducing Broker (IB) status.
Все поставщики сигналов тщательно проверяются, так что только опытные трейдеры могут стать поставщиками сигналов. All providers are carefully monitored so that only experienced traders are allowed to become providers.
Приоритетом Renesource Capital является качественное управление внутренними рисками и для этих целей привлечены опытные специалисты. Effective internal risk management is the priority for Renesource Capital, and the experienced specialists are involved for this purpose.
Сразу же разгорелись горячие споры, при этом некоторые опытные практикующие врачи подвергли сомнению выполнимость такой цели. Heated debate immediately erupted, with some experienced practitioners questioning the feasibility of such a goal.
Благодаря ему новички могут быстро перейти на профессиональный уровень, а опытные трейдеры - значительно расширить свои знания. Thanks to the Online Tutorial beginners can quickly improve their professional skill level and experienced traders can easily expand their knowledge.
Именно поэтому наша торговая платформа и опытные дилеры способны незамедлительно реагировать на изменения атмосферы на рынке. Accordingly, our software and highly experienced dealers are able to react immediately to changes in the markets.
Это привело к утечке мозгов по мере того, как опытные кадры FEMA переходили в частный сектор. This provoked a brain drain as experienced FEMA personnel moved into the private sector
В EXNESS работают только опытные сотрудники, поскольку современный бизнес задает чрезвычайно высокие требования к подготовке специалистов. Only experienced employees work at EXNESS, because today's business places extremely high requirements on specialists' training.
Некоторые из них не опытные гонщики, а люди, ищущие волнения, приключений и доступ на мероприятия мирового класса. They're not all experienced racers, but people looking for excitement and adventure, and an achievable path towards world-class events.
Только опытные трейдеры могут продавать непокрытые опционы Call, при этом учитывая все детали применимых условий и потенциальные риски. Only experienced persons should contemplate writing uncovered options, and then only after securing full details of the applicable conditions and potential risk exposure.
Благодаря руководству Меркель и лидера СПД Мартина Шульца, власть в Германии попадёт в отличные, ответственные и опытные руки. With Merkel and SPD leader Martin Schulz in the lead, the German government would be in excellent, responsible, and experienced hands.
Только опытные лица должны рассматривать продажу непокрытых колл-опционов, при понимании всех тонкостей данных условий и потенциального риска. Only experienced persons should contemplate writing uncovered options, and then only after securing full details of the applicable conditions and potential risk exposure.
Учителя постарше - более опытные - смотрели на меня и говорили: "Ну, да. Посмотрите на неё. Это так мило. Она так старается это сделать." The older teachers - more experienced - looked at me and went, "Oh, there she is. That's so cute. She's trying to get that done."
Наших клиентов обслуживают высококвалифицированные и опытные банковские, финансовые сотрудники, а также профессионалы товарных и сырьевых рынков с опытом работы более пятнадцати лет. Our customers are served by highly qualified and experienced banking and financial officers as well as professionals with experience of more than 15 years in commodity markets.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.