Sentence examples of "Оратор" in Russian with translation "speaker"
Оратор должен стоять там, где каждый его будет видеть.
The speaker should stand where everyone can see him.
Следующий оратор в моем списке — представитель Лихтенштейна, которому я предоставлю слово.
The next speaker is the representative of Liechtenstein, to whom I give the floor.
Оратор отмечает также важность индивидуального права на частную собственность, включая владение землей.
The speaker also highlighted the importance of individual rights to private property, including land ownership.
Организатор бесед и приглашенный оратор в нескольких клубах, организациях и молодежных группах.
Interviewer and guest speaker at several service clubs and organizations and youth groups.
десятая сессия Ассамблеи глав государств и правительств АС, январь 2008 года (приглашенный оратор)
10th session of the AU Assembly of Heads of States and Governments, January 2008 (guest speaker);
Если оратор превысил предоставленное ему время, Председатель немедленно призывает его или ее к порядку.
When a speaker has exceeded his allotted time, the President shall promptly call him or her to order.
Прямая трансляция заседаний будет вестись на английском языке и на языке, на котором выступал оратор.
The meetings will be covered live in English and the original language of the speaker.
Председатель (говорит по-английски): Следующий оратор в моем списке — представитель Намибии, которому я предоставляю слово.
The President: The next speaker on my list is the representative of Namibia, to whom I have pleasure in giving the floor.
Председатель (говорит по-английски): Следующий оратор в моем списке — представитель Сирийской Арабской Республики, которому предоставляю слово.
The President: The next speaker on my list is the representative of the Syrian Arab Republic, to whom I give the floor.
А теперь слово имеет следующий оратор, фигурирующий в списке выступающих, представительница Аргентины г-жа Мариэла Фоганте.
I now call on the next speaker on the speakers'list, Mrs. Mariela Fogante, the representative of Argentina.
Председатель (говорит по-английски): Следующий оратор в моем списке — представитель Исландии, которому я и предоставляю слово.
The President: The next speaker on my list is the representative of Iceland, to whom I give the floor.
Я люблю учить и, как отметил предыдущий оратор, я наслаждаюсь поэзией и погружаться в её мир.
I ran across other things. I love to teach, and it was mentioned by the previous speaker that I enjoy poetry, and I dabble in it a bit, and love it.
Когда оратор получит слово, сотрудник по обслуживанию конференций будет препровождать следующего оратора в списке за стол Совета.
When a speaker takes the floor, the conference officer will seat the next speaker on the list at the table.
Можешь себе представить, как я удивился, увидев тебя на трибуне, с бумагой в руке, будто ты оратор?
Can you imagine my surprise when you took to the lectern, papers in hand, quite the public speaker?
Трансляция заседаний в прямом эфире будет вестись на английском языке и на языке, на котором выступал оратор.
The meetings will be covered live in English and the original language of the speaker (floor).
Один оратор отметил возможность подготовки " дорожной карты " международного сотрудничества для решения проблемы незаконного оборота опиатов из этой страны.
One speaker indicated that a road map for international cooperation could be developed to address the issue of trafficking in opiates from that country.
Оратор должен уметь искусно представить публике специально для этого созданный имидж и своей речью вызвать у нее отклик.
The speaker must be adept at formulating a persona and message that resonates with audiences.
Другой оратор, выступая от большой группы, с похвалой отозвался об эффективности и преданности делу службы радиовещания на португальском языке.
Another speaker, on behalf of a large group, applauded the efficiency and dedication of the staff in charge of radio broadcasting in Portuguese.
Непревзойденный оратор и исследователь португальского языка, он стоял во главе бразильской Академии литературы, сменив на этом посту великого Мачаду Ассиса.
An unbeatable speaker and researcher of the Portuguese language, he chaired the Brazilian Academy of Letter, where he replaced the great Machado de Assis.
В тех случаях, когда период прений ограничен и оратор превышает время, предоставленное для выступления, Председатель незамедлительно призывает его/ее к порядку.
When the debate is limited and a speaker exceeds the allotted time, the Chairperson shall call him/her to order without delay.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert